#意大利语##诗歌#
«Noi veggiam, come quei c'ha mala luce,
le cose», disse, «che ne son lontano;
cotanto ancor ne splende il sommo duce.
Quando s'appressano o son, tutto è vano
nostro intelletto; e s'altri non ci apporta,
nulla sapem di vostro stato umano.
Però comprender puoi che tutta morta
fia nostra conoscenza da quel punto
che del futuro fia chiusa la porta».
但丁,<神曲>。黄国彬译。
di Dante Alighieri, LA DIVINA COMMEDIA.
«Noi veggiam, come quei c'ha mala luce,
le cose», disse, «che ne son lontano;
cotanto ancor ne splende il sommo duce.
Quando s'appressano o son, tutto è vano
nostro intelletto; e s'altri non ci apporta,
nulla sapem di vostro stato umano.
Però comprender puoi che tutta morta
fia nostra conoscenza da quel punto
che del futuro fia chiusa la porta».
但丁,<神曲>。黄国彬译。
di Dante Alighieri, LA DIVINA COMMEDIA.
#念诗给岐岐听# aday30
被关30天了,想我的小灯球[失望][失望][失望]
~ "Fragment of a Greek Tragedy" - Alfred Edward Housman p3
ALCMAEON: A shepherd's questioned mouth informed me that--
CHORUS: What? for I know not yet what you will say.
ALCMAEON: Nor will you ever, if you interrupt.
CHORUS: Proceed, and I will hold my speechless tongue.
ALCMAEON: This house was Eriphyle's, no one else's.
CHORUS: Nor did he shame his throat with shameful lies.
ALCMAEON: May I then enter, passing through the door?
CHORUS: Go chase into the house a lucky foot.
And, O my son, be, on the one hand, good,
And do not, on the other hand, be bad;
For that is much the safest plan.
ALCMAEON: I go into the house with heels and speed.
被关30天了,想我的小灯球[失望][失望][失望]
~ "Fragment of a Greek Tragedy" - Alfred Edward Housman p3
ALCMAEON: A shepherd's questioned mouth informed me that--
CHORUS: What? for I know not yet what you will say.
ALCMAEON: Nor will you ever, if you interrupt.
CHORUS: Proceed, and I will hold my speechless tongue.
ALCMAEON: This house was Eriphyle's, no one else's.
CHORUS: Nor did he shame his throat with shameful lies.
ALCMAEON: May I then enter, passing through the door?
CHORUS: Go chase into the house a lucky foot.
And, O my son, be, on the one hand, good,
And do not, on the other hand, be bad;
For that is much the safest plan.
ALCMAEON: I go into the house with heels and speed.
【#非洲# 对非洲人来说,中国的哪些方面给他们的印象最深?是淘宝,还是刷脸的移动支付,或是比飞机还要快的超级高铁?让短视频大赛《非洲人在中国》来告诉你!12月20日,首届中国与非洲《我眼中的中国》短视频大赛颁奖礼在北京外文局举行。该赛由北京周报主办, 北京大学非洲研究中心、中国传媒大学传播研究院、大连外国语大学汉学院、对外经济贸易大学国际学院和北京交通大学国际教育交流中心5家单位协办。冠军是来自埃及的诗雨(Passant Sayed),这位立志成为中文老师的姑娘也刚在2019年汉语桥夺冠,她的视频用中文讲述了在江西支教的经历,一句“不忘初心,方得始终”感动了评委。来自贝宁的亚军Marcos现场秀了段非洲鼓+口技,乐声不停掌声又起!】#Afrique# Pour les Africains, qu'est-ce qui les impressionne en Chine ? Faire des achats sur Taobao, ou payer par le scannage du visage, ou le train à grande vitesse plus vite que l'avion ? Vous trouveriez les réponses dans les vidéos ! Aujourd'hui, le 20 décembre, le premier Concours sino-africain "Chine à mes yeux", organisé par "La Revue de Beijing", récompense ses gagnants. L'Égyptienne Passant Sayed (诗雨) remporte le 1er prix. Étudiante à l'École Normale Supérieure de Beijing, elle rêve de devenir professeur de chinois et partage dans sa vidéo son expérience d'enseignant volontaire dans un village de la province du Jiangxi. Elle y raconte ses rencontres et son émoi d'un chinois parfait. Marcos, un des gagnants du 2e prix, a enchanté le public avec son djembé improvisé. Veuillez regarder notre reportage. Nous sommes curieux de connaître vos sentiments.
✋热门推荐