2021-2-21 阴天不下雨的风(F↗₃_₄)
记录一下昨天逛商场 ☟
这是一段减肥经历的转折点[飞机]
一份来自黎明前的黑暗[烟花]
我终于从啥啥都穿不上[泪]
成功减到可以穿L—XXL码的衣服了[打call]
(有的衣服版大,所以尺码号就偏小)
『正常的话应该是XL—XXL码』
只是吧,我依然一件衣服都没买到[跪了]
因为,
它额,
咋描述呢,
[思考]
就是,
我能轻松穿上,
穿身上也不紧甚至还有空余空间
但就是⑧吼康[失望][失望]
简单点说就是
绝大部分的衣服
如果我再瘦10-15斤左右
它穿我身上就好康了[酸]
哦吼~还有一小撮
这小撮呢我得再减emmm
20-25斤才能穿出我脑海里的那个效果[偷乐]
(毕竟这一小撮是超级秀身材的那种)
总而言之
减肥已见成效,未来还需努力[掌宝卖萌]
诶嘿嘿?!刚刚找小表情的时候发现了介个 ☟
[青春有你][过招][丘比特][单身狗]
那就朝着[青春有你]小哥哥们的身材努力⑧ [牛年大吉]
화이팅!Komm schon.!هيا![牛哞哞]
晚安安呐~[微风]
记录一下昨天逛商场 ☟
这是一段减肥经历的转折点[飞机]
一份来自黎明前的黑暗[烟花]
我终于从啥啥都穿不上[泪]
成功减到可以穿L—XXL码的衣服了[打call]
(有的衣服版大,所以尺码号就偏小)
『正常的话应该是XL—XXL码』
只是吧,我依然一件衣服都没买到[跪了]
因为,
它额,
咋描述呢,
[思考]
就是,
我能轻松穿上,
穿身上也不紧甚至还有空余空间
但就是⑧吼康[失望][失望]
简单点说就是
绝大部分的衣服
如果我再瘦10-15斤左右
它穿我身上就好康了[酸]
哦吼~还有一小撮
这小撮呢我得再减emmm
20-25斤才能穿出我脑海里的那个效果[偷乐]
(毕竟这一小撮是超级秀身材的那种)
总而言之
减肥已见成效,未来还需努力[掌宝卖萌]
诶嘿嘿?!刚刚找小表情的时候发现了介个 ☟
[青春有你][过招][丘比特][单身狗]
那就朝着[青春有你]小哥哥们的身材努力⑧ [牛年大吉]
화이팅!Komm schon.!هيا![牛哞哞]
晚安安呐~[微风]
威廉·缪勒:《菩提树 Der Lindenbaum》
Der Lindenbaum
von Wilhelm Müller(1794-1827)
Am Brunnen vor dem Tore
Da steht ein Lindenbaum:
Ich träumt in seinem Schatten
So manchen süßen Traum.
那门前的古井边,长着一棵菩提树,
在它的浓荫下面,我织过甜梦无数。
Ich schnitt in seine Rinde
So manches liebe Wort;
Es zog in Freud und Leide
Zu ihm mich immerfort.
我也曾在树上,镌刻下多少的蜜语甜言;
无论快乐苦痛,我都会在树下忘返流连。
Ich mußt auch heute wandern
Vorbei in tiefer Nacht,
Da hab ich noch im Dunkel
Die Augen zugemacht.
今时的我也如往日,深夜里流浪踽行。
在那黑暗的沉寂中,紧闭上我的双眼。
Und seine Zweige rauschten,
Als riefen sie mir zu:
„Komm her zu mir, Geselle,
Hier findst du deine Ruh!“
它的树枝叶婆娑作响,仿是对我轻声呼唤:
“回来我这里吧,朋友,这里你会找到你想要的安宁”
Die kalten Winde bliesen
Mir grad ins Angesicht,
Der Hut flog mir vom Kopfe,
Ich wendete mich nicht.
凛冽的北风吹来,直扑上了我的容颜。
帽子从头上飘落,我却仍是一往无前。
Nun bin ich manche Stunde
Entfernt von jenem Ort,
Und immer hör ich's rauschen:
Du fändest Ruhe dort!
如今我远离故乡,转眼已逝数年。
然而仍能常听到那枝叶的呼唤:
回来吧,你将在那里找到安宁。
Der Lindenbaum
von Wilhelm Müller(1794-1827)
Am Brunnen vor dem Tore
Da steht ein Lindenbaum:
Ich träumt in seinem Schatten
So manchen süßen Traum.
那门前的古井边,长着一棵菩提树,
在它的浓荫下面,我织过甜梦无数。
Ich schnitt in seine Rinde
So manches liebe Wort;
Es zog in Freud und Leide
Zu ihm mich immerfort.
我也曾在树上,镌刻下多少的蜜语甜言;
无论快乐苦痛,我都会在树下忘返流连。
Ich mußt auch heute wandern
Vorbei in tiefer Nacht,
Da hab ich noch im Dunkel
Die Augen zugemacht.
今时的我也如往日,深夜里流浪踽行。
在那黑暗的沉寂中,紧闭上我的双眼。
Und seine Zweige rauschten,
Als riefen sie mir zu:
„Komm her zu mir, Geselle,
Hier findst du deine Ruh!“
它的树枝叶婆娑作响,仿是对我轻声呼唤:
“回来我这里吧,朋友,这里你会找到你想要的安宁”
Die kalten Winde bliesen
Mir grad ins Angesicht,
Der Hut flog mir vom Kopfe,
Ich wendete mich nicht.
凛冽的北风吹来,直扑上了我的容颜。
帽子从头上飘落,我却仍是一往无前。
Nun bin ich manche Stunde
Entfernt von jenem Ort,
Und immer hör ich's rauschen:
Du fändest Ruhe dort!
如今我远离故乡,转眼已逝数年。
然而仍能常听到那枝叶的呼唤:
回来吧,你将在那里找到安宁。
一直觉得紫色配绿色好洋气的,从没有意识到审美源于一号机[汗]只要奇怪的周边没有特别贵,我真的会为了一号机配色花钱,比如这种扳手。。。受文章启发又开始循环起了《Komm, süsser Tod》,十多年没听过了,还是很震撼。。。
#bilibili专栏# 对紫绿色物品露出痴笑?你可能得了EVA综合征 - 详情点击: https://t.cn/A65CQTu6 - 哔哩哔哩专栏
#bilibili专栏# 对紫绿色物品露出痴笑?你可能得了EVA综合征 - 详情点击: https://t.cn/A65CQTu6 - 哔哩哔哩专栏
✋热门推荐