今天练字了吗?来和白小金一起抄诗吧~
《春》 ——托马斯·纳什
Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant king;
春,甘美之春,一年之中的尧舜,
Then blooms each thing, then maids dance in a ring,
处处都有花树,都有女儿环舞,
Cold doth not sting, the pretty birds do sing,
微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!
#我的字在时间# #钢笔[超话]#
《春》 ——托马斯·纳什
Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant king;
春,甘美之春,一年之中的尧舜,
Then blooms each thing, then maids dance in a ring,
处处都有花树,都有女儿环舞,
Cold doth not sting, the pretty birds do sing,
微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!
#我的字在时间# #钢笔[超话]#
分享chatgpt 的小诗
Love Unrequited
Oh, cruel fate, why must thou torment so?
And make my heartache with unrequited woe?
For I love him with a passion pure and true,
Yet he sees me not, nor feels my love anew.
Oh, Cupid's arrows, how they wound and pierce
This heart of mine, with thy love so fierce.
For though my love doth burn with a steady flame,
His heart remains unmoved, untouched, the same.
So I must hide my love and bear the pain,
And let my hopes and dreams of love be slain.
For though I love him with all my heart and soul,
He cannot return my love, and thus, I am not whole.
Thus, I must resign myself to fate's decree,
And cherish the love that can never be.
For though he does not love me in return,
My love for him shall forever burn.
Love Unrequited
Oh, cruel fate, why must thou torment so?
And make my heartache with unrequited woe?
For I love him with a passion pure and true,
Yet he sees me not, nor feels my love anew.
Oh, Cupid's arrows, how they wound and pierce
This heart of mine, with thy love so fierce.
For though my love doth burn with a steady flame,
His heart remains unmoved, untouched, the same.
So I must hide my love and bear the pain,
And let my hopes and dreams of love be slain.
For though I love him with all my heart and soul,
He cannot return my love, and thus, I am not whole.
Thus, I must resign myself to fate's decree,
And cherish the love that can never be.
For though he does not love me in return,
My love for him shall forever burn.
#本兮[超话]#
“Time doth transfix the flourish set on youth And delves the parallels in beauty’s brow, Feeds on the rarities of nature’s truth, And nothing stands but for his scythe to mow.”
“时间会刺破青春的华美精致 会把平行线刻上美人的额角 他会吞噬稀世珍宝、天生丽质 没有什么能逃得过它横扫的镰刀”
“Time doth transfix the flourish set on youth And delves the parallels in beauty’s brow, Feeds on the rarities of nature’s truth, And nothing stands but for his scythe to mow.”
“时间会刺破青春的华美精致 会把平行线刻上美人的额角 他会吞噬稀世珍宝、天生丽质 没有什么能逃得过它横扫的镰刀”
✋热门推荐