“此书名为《流动的盛宴》,其意殆指巴黎这座世界艺术名都历久长青,人才荟萃,一些献身艺术的来到这里奋斗也在这里成名,文人沙龙,歌台舞榭,真好似朝朝寒食,夜夜元宵,年复一年,而岁岁不同,像一席流动的盛宴。”
“译者亦老且病矣,两次癌疾两度手术,幸赖
高明医师的妙手,在术后休养期间犹能握管译书,以解卧病之孤寂。译成之日适逢作者百年诞辰,不胜欣快,跻身译界忽忽已近半个世纪,我亦可以搁笔矣。”
海明威 《流动的盛宴》上海译文出版社 汤永宽译于一九九九年八月
“译者亦老且病矣,两次癌疾两度手术,幸赖
高明医师的妙手,在术后休养期间犹能握管译书,以解卧病之孤寂。译成之日适逢作者百年诞辰,不胜欣快,跻身译界忽忽已近半个世纪,我亦可以搁笔矣。”
海明威 《流动的盛宴》上海译文出版社 汤永宽译于一九九九年八月
太原早秋
[ 唐 ] 李白
岁落众芳歇,时当大火流。
霜威出塞早,云色渡河秋。
梦绕边城月,心飞故国楼。
思归若汾水,无日不悠悠。
秋色渐渐浓郁,花儿都在睡觉,秋燥如火。
秋霜早早地从北方来到这里,北方的云也把秋色带过了汾河。
夜夜秋梦都缠绕着边区太原上空的月亮,而心却随着月光回到了故乡的绮楼上,她的身傍。
思念家乡的心就象这绵绵不断的汾河水,无时无刻不在悠悠地流向家乡。
[ 唐 ] 李白
岁落众芳歇,时当大火流。
霜威出塞早,云色渡河秋。
梦绕边城月,心飞故国楼。
思归若汾水,无日不悠悠。
秋色渐渐浓郁,花儿都在睡觉,秋燥如火。
秋霜早早地从北方来到这里,北方的云也把秋色带过了汾河。
夜夜秋梦都缠绕着边区太原上空的月亮,而心却随着月光回到了故乡的绮楼上,她的身傍。
思念家乡的心就象这绵绵不断的汾河水,无时无刻不在悠悠地流向家乡。
因为疫情,我常跑步的河边在两个月内变成了最网红的夜市夜夜笙歌。不同于传统夜市,这里充满着时尚气息和东南亚风情,机车聚会、咖啡甜品、威士忌精酿、烧烤汉堡……还有一个巨大的人造月亮,飘扬着“寻酒作乐”的旗子,这才是成都任何时候不忘吃喝的成都的精神!找了一辆甜品车,摆摊的帅哥原来是旅行纪录片摄影,因为疫情工作停了才来摆摊的,这也是成都精神啊!#夜市# https://t.cn/A6IFfl1q
✋热门推荐