确实是这样子的。以貌取人、或者偶然间看见或者听到了一些他人生活上的事情;有时候会想:眼见为实,耳听为虚。那我亲眼看见的,还能有错?很大程度上这一类都是从客观方面去认识、了解,你看见的、听见的,或许只是他的一部分 又或许这天的他,经历了一些不好的事情,心情非常地糟糕,这本不是最真实的他。我们往往据此妄下定论,做出一个自认为无比正确的定论,他就是这样或者那样的一个人。从未主动去了解,只是凭借他带给你的感觉,这样就会对他产生误解。将一些原本不附属于自身的东西,强加于人。
赎罪。
在长安城南面,曾经有一个行脚僧,临近中午时,四处寻找可以化斋的地方。偶然间他看见一个女孩正站在树上采桑叶,就走过去问道:“这附近有没有信佛的人家,可以让我化顿斋饭?”女孩回答:“从这儿走三四里路,有一户人家姓王,正在斋僧,见您来了一定很高兴,快过去吧。”
僧人随她指的方向一路而行,到了地方,果然看见有一群僧人已经在斋宴前落座,顿时安下心来,这家主人也很热情,赶忙把这僧人也请来一起吃。吃完后,这家的老夫妻俩又问这僧人怎么来得这样巧,僧人就对他们说了是有一个女孩给自己指路。夫妻俩一听都很惊讶,对僧人说:“我们和你一起过去看看这个女孩。”于是一起去找她。
当时女孩还依然在树上,她就是村里一个名叫卢叔伦的村民的女儿。女孩远远望见夫妻俩,便急忙从树上下来,连自己的竹篮都没拿,就一路跑回了家里。夫妻俩觉得愈加古怪,连忙一路追过去,等到了女孩家,她的父母和这对夫妻俩也都互相认识。女孩走进自己房间,之后就用床顶住了门,根本推不开。女孩母亲惊慌地问夫妻俩为何回来,夫妻俩回答说:“我们今天在家里斋僧,有一个僧人说是小娘子让他过来的,但是我做这场功德,并不曾跟别人说,因此很奇怪小娘子为何会知道,所以来看看她,没有别的事。”
女孩母亲听了,便劝说女孩打开了门,但当她想让女儿走出房间解释一下时,女孩却坚决不肯,女孩母亲见她如此反常,便骂了她几句,女孩于是道:“我不想见这老头子和老太婆,难道也有罪过?”女孩母亲问:“乡里乡亲的一对老夫妻来看你,为何不肯出去?”夫妻俩在外面听着母女的对话,更加感到不可思议,恳请这家人一定让他们见见女孩。女孩忽然在房中大喊道:“某年某月某天,贩羊的父子三人如今在哪儿?!”夫妻俩一听,转身就走,连头都不敢回一下。
等他们走后,女孩母亲问她这话是什么意思,女孩这才回答说:“我前生曾赶着一群羊从夏州来到这里,投宿在那老头子的庄园,父子三人都被他夫妻俩所害,所有的财物也都被抢走了。下一世我变成了他们的儿子,聪慧机敏远胜过常人,格外被他们夫妻钟爱,但十五岁时就生了病,到二十岁就死了,前前后后求医问药用的钱,已经超过了他们抢走我财物的数倍。又每年都在我死去那天为我斋僧祈福,夫妻俩哭哭啼啼,这些年流的泪算下来,也足有二三石之多了。今天偶然因为那僧人向我问化斋的地方,我就指给他了。这也是他们夫妻俩该偿的债都偿完了呀。”
从此以后,老夫妻俩便再不曾为死去的儿子而斋僧祈福了。——《逸史》
原文:
长安城南,曾有僧至日中求食,偶见一女子采桑树上,问曰:“此侧近何处有信心,可乞饭者?”女子曰:“去此三四里,有王家,见设斋次,见和尚来必喜,可速去也。”僧随所指往,果有一群僧,方就坐,甚慰。延入,斋讫,主姥异其及时至也,问之,僧具以实告,主人夫妻皆惊曰:“且与某同往,访此女子。”遂俱去,尚在桑树上,乃村人卢叔伦女也。见翁姥,遂趋下,弃叶笼奔走归家,二人随后逐之。到所居,父母亦先识之。女子入室,以床扃户,牢不可启。其母惊问之,曰:“某今日家内设斋,有僧云小娘子遣来,某作此功德,不曾语人,怪小娘子知,故来视看,更非何事。”其母推户遣出,女坚不肯出。又随而骂之,女曰:“某不欲见此老兵老妪,亦岂有罪过?”母曰:“邻里翁婆省汝,因何故不出?”二人益怪异,祈请之。女忽大呼曰:“某年月日,贩胡羊父子三人今何在?”二人遂趋出,不敢回顾。及去,母问之,答曰:“某前生曾贩羊从夏州来,至此翁庄宿,父子三人并为其害,劫其资货。某前生乃与之作儿,聪黠胜人,渠甚爱念。十五患病,二十方卒,前后用医药,已过所劫数倍。渠又为某每岁亡日作斋,夫妻涕泣,计其泪过三两石矣。偶因僧问乞饭处,某遂指遵之耳,亦是偿债了矣。”翁姥从此更不复作斋也。
在长安城南面,曾经有一个行脚僧,临近中午时,四处寻找可以化斋的地方。偶然间他看见一个女孩正站在树上采桑叶,就走过去问道:“这附近有没有信佛的人家,可以让我化顿斋饭?”女孩回答:“从这儿走三四里路,有一户人家姓王,正在斋僧,见您来了一定很高兴,快过去吧。”
僧人随她指的方向一路而行,到了地方,果然看见有一群僧人已经在斋宴前落座,顿时安下心来,这家主人也很热情,赶忙把这僧人也请来一起吃。吃完后,这家的老夫妻俩又问这僧人怎么来得这样巧,僧人就对他们说了是有一个女孩给自己指路。夫妻俩一听都很惊讶,对僧人说:“我们和你一起过去看看这个女孩。”于是一起去找她。
当时女孩还依然在树上,她就是村里一个名叫卢叔伦的村民的女儿。女孩远远望见夫妻俩,便急忙从树上下来,连自己的竹篮都没拿,就一路跑回了家里。夫妻俩觉得愈加古怪,连忙一路追过去,等到了女孩家,她的父母和这对夫妻俩也都互相认识。女孩走进自己房间,之后就用床顶住了门,根本推不开。女孩母亲惊慌地问夫妻俩为何回来,夫妻俩回答说:“我们今天在家里斋僧,有一个僧人说是小娘子让他过来的,但是我做这场功德,并不曾跟别人说,因此很奇怪小娘子为何会知道,所以来看看她,没有别的事。”
女孩母亲听了,便劝说女孩打开了门,但当她想让女儿走出房间解释一下时,女孩却坚决不肯,女孩母亲见她如此反常,便骂了她几句,女孩于是道:“我不想见这老头子和老太婆,难道也有罪过?”女孩母亲问:“乡里乡亲的一对老夫妻来看你,为何不肯出去?”夫妻俩在外面听着母女的对话,更加感到不可思议,恳请这家人一定让他们见见女孩。女孩忽然在房中大喊道:“某年某月某天,贩羊的父子三人如今在哪儿?!”夫妻俩一听,转身就走,连头都不敢回一下。
等他们走后,女孩母亲问她这话是什么意思,女孩这才回答说:“我前生曾赶着一群羊从夏州来到这里,投宿在那老头子的庄园,父子三人都被他夫妻俩所害,所有的财物也都被抢走了。下一世我变成了他们的儿子,聪慧机敏远胜过常人,格外被他们夫妻钟爱,但十五岁时就生了病,到二十岁就死了,前前后后求医问药用的钱,已经超过了他们抢走我财物的数倍。又每年都在我死去那天为我斋僧祈福,夫妻俩哭哭啼啼,这些年流的泪算下来,也足有二三石之多了。今天偶然因为那僧人向我问化斋的地方,我就指给他了。这也是他们夫妻俩该偿的债都偿完了呀。”
从此以后,老夫妻俩便再不曾为死去的儿子而斋僧祈福了。——《逸史》
原文:
长安城南,曾有僧至日中求食,偶见一女子采桑树上,问曰:“此侧近何处有信心,可乞饭者?”女子曰:“去此三四里,有王家,见设斋次,见和尚来必喜,可速去也。”僧随所指往,果有一群僧,方就坐,甚慰。延入,斋讫,主姥异其及时至也,问之,僧具以实告,主人夫妻皆惊曰:“且与某同往,访此女子。”遂俱去,尚在桑树上,乃村人卢叔伦女也。见翁姥,遂趋下,弃叶笼奔走归家,二人随后逐之。到所居,父母亦先识之。女子入室,以床扃户,牢不可启。其母惊问之,曰:“某今日家内设斋,有僧云小娘子遣来,某作此功德,不曾语人,怪小娘子知,故来视看,更非何事。”其母推户遣出,女坚不肯出。又随而骂之,女曰:“某不欲见此老兵老妪,亦岂有罪过?”母曰:“邻里翁婆省汝,因何故不出?”二人益怪异,祈请之。女忽大呼曰:“某年月日,贩胡羊父子三人今何在?”二人遂趋出,不敢回顾。及去,母问之,答曰:“某前生曾贩羊从夏州来,至此翁庄宿,父子三人并为其害,劫其资货。某前生乃与之作儿,聪黠胜人,渠甚爱念。十五患病,二十方卒,前后用医药,已过所劫数倍。渠又为某每岁亡日作斋,夫妻涕泣,计其泪过三两石矣。偶因僧问乞饭处,某遂指遵之耳,亦是偿债了矣。”翁姥从此更不复作斋也。
#齐司礼[超话]#
《谁开心了》
齐司礼处在恢复期的那段时间,有一次他开门还是狐狸,变不了人形。
于是饭是我做的,太难吃。
吃完把狐狸抱在怀里,他怕弄伤我,吼叫着“放开”什么一类的,但除了拱一拱我,也没有别的动作。
抱起来在肚子上猛吸一口,又亲了好几下,马上就安静了。
窝在我怀里看相声,我就有一下没一下的给他梳毛。
大概是反射弧太长,等我都关掉电视抱着香香小狐狸准备睡觉,突然看见小狐狸耳朵软趴趴的折成飞机耳,尾巴摇的很欢快。
“这么开心?”
“不是…是你做的饭太难吃。”
?什么破理由。
————————————————————
短篇合集戳https://t.cn/A6Xlxa3K
《谁开心了》
齐司礼处在恢复期的那段时间,有一次他开门还是狐狸,变不了人形。
于是饭是我做的,太难吃。
吃完把狐狸抱在怀里,他怕弄伤我,吼叫着“放开”什么一类的,但除了拱一拱我,也没有别的动作。
抱起来在肚子上猛吸一口,又亲了好几下,马上就安静了。
窝在我怀里看相声,我就有一下没一下的给他梳毛。
大概是反射弧太长,等我都关掉电视抱着香香小狐狸准备睡觉,突然看见小狐狸耳朵软趴趴的折成飞机耳,尾巴摇的很欢快。
“这么开心?”
“不是…是你做的饭太难吃。”
?什么破理由。
————————————————————
短篇合集戳https://t.cn/A6Xlxa3K
✋热门推荐