#花の名は # [哆啦A梦吃惊]
#よっぽど惚れてなきゃ ##立葵 ##立葵さん # ?
#先日ありがとうございますっ #
レンタサイクルをしていた時に見つけました
#展大Routine ##最近撮影 ##剣呑な視線を振り切る ##遥かに優秀な人材が目の前にいる #
- - 5th Jun., 2022 (Sun) 7:00 ! - -
#感情と熱意を表わす ##受けた恩は決して忘れはしない # [哆啦A梦花心]
#情熱を赤で冷静を青だとすれば #
#コミュケーションコストが発生する #
#そろそろ梅雨 ##10年後も輝いているもの #
#よっぽど惚れてなきゃ ##立葵 ##立葵さん # ?
#先日ありがとうございますっ #
レンタサイクルをしていた時に見つけました
#展大Routine ##最近撮影 ##剣呑な視線を振り切る ##遥かに優秀な人材が目の前にいる #
- - 5th Jun., 2022 (Sun) 7:00 ! - -
#感情と熱意を表わす ##受けた恩は決して忘れはしない # [哆啦A梦花心]
#情熱を赤で冷静を青だとすれば #
#コミュケーションコストが発生する #
#そろそろ梅雨 ##10年後も輝いているもの #
#辻诗音[超话]##辻诗音#
あとだるまもりーずがアイドルデビューしたら、
「だるまはだまらない!」
ってタイトルの深夜ドラマで、世の中の理不尽を解決していく弁護士系のドラマをやらせたいね!
決め台詞の「おだまり!」をいつも「おだるま!」って言い間違えちゃうお茶目なシーンを作りたい。
还有不倒翁也是偶像出道的话
“不倒翁是不会沉默的!”
的深夜电视剧,想让他们做解决世间不讲理的律师系的电视剧!
经典台词“完了!”总是“不倒翁!”我想制作一个说错话的淘气场面。
あとだるまもりーずがアイドルデビューしたら、
「だるまはだまらない!」
ってタイトルの深夜ドラマで、世の中の理不尽を解決していく弁護士系のドラマをやらせたいね!
決め台詞の「おだまり!」をいつも「おだるま!」って言い間違えちゃうお茶目なシーンを作りたい。
还有不倒翁也是偶像出道的话
“不倒翁是不会沉默的!”
的深夜电视剧,想让他们做解决世间不讲理的律师系的电视剧!
经典台词“完了!”总是“不倒翁!”我想制作一个说错话的淘气场面。
第18课笔记(二)
ばたばたする(手忙脚乱的样子)
ごちゃごちゃ(乱七八糟)
しばらく (暂时)
単身赴任(たんしんふにん)
決心(けっしん)
決定(けってい)
★「ことにする」は話している人が決心、決定をした時に使います。すべて自分で決めたこと。
「一人で行くことにしました」
もう一度試してみることにします。
自分の決めたことを相手に伝える時に使いますから、「ことにした」という過去形で使うことが多いです。
来月旅行へ行くことにした。
(未来のこと)
未来のことでも、決定したことは「ことにした」という過去形を使います。
★「ことになる」話している人が自分で決めたことではなく、他の人が決めたことです。
結果的にそうなったこと。たとえば「会社の命令で転勤することになった。」「引越しで転校することになった」など。
「実は転勤することになったんですよ」
来月上海支社へ異動することになりました。
彼は急に入院することになりました。
この「ことにする」「ことになる」は文法的にはそんなに難しくありません。でも、会話の時にごちゃごちゃになってしまう人が多いですから、注意をしましょう。
でも、先生、自分で決めたことは「ことにする」を使いますが、よく「ことになる」を聞きます。
自分で決めたこと時は「ことになる」を使うことも多いです。それは「ことになる」が柔らかい表現になるからです。「ことにする」は自分の決心、決定などを伝えますね。だから自己主張を強く感じることがあります。「ことになる」を使うと、それを柔らかくすることができるんですよ。ですから自分の決めたことでも、相手に気をつかう時などは「ことになる」を使います。上司や先生、目上の人などに使うことが多いです。やっぱり年上の人に強い自己はあまりよくありません。ですから柔らかい表現の「ことになる」をよく使います。
よく使うフレーズは「結婚することになりました」です。友達には「結婚することにした」を使います、でも会社には「結婚することになりました」と報告することが多いです。
友達が関西に転勤することになりました。だから、明日引越しの手伝いをすることにしました。
ばたばたする(手忙脚乱的样子)
ごちゃごちゃ(乱七八糟)
しばらく (暂时)
単身赴任(たんしんふにん)
決心(けっしん)
決定(けってい)
★「ことにする」は話している人が決心、決定をした時に使います。すべて自分で決めたこと。
「一人で行くことにしました」
もう一度試してみることにします。
自分の決めたことを相手に伝える時に使いますから、「ことにした」という過去形で使うことが多いです。
来月旅行へ行くことにした。
(未来のこと)
未来のことでも、決定したことは「ことにした」という過去形を使います。
★「ことになる」話している人が自分で決めたことではなく、他の人が決めたことです。
結果的にそうなったこと。たとえば「会社の命令で転勤することになった。」「引越しで転校することになった」など。
「実は転勤することになったんですよ」
来月上海支社へ異動することになりました。
彼は急に入院することになりました。
この「ことにする」「ことになる」は文法的にはそんなに難しくありません。でも、会話の時にごちゃごちゃになってしまう人が多いですから、注意をしましょう。
でも、先生、自分で決めたことは「ことにする」を使いますが、よく「ことになる」を聞きます。
自分で決めたこと時は「ことになる」を使うことも多いです。それは「ことになる」が柔らかい表現になるからです。「ことにする」は自分の決心、決定などを伝えますね。だから自己主張を強く感じることがあります。「ことになる」を使うと、それを柔らかくすることができるんですよ。ですから自分の決めたことでも、相手に気をつかう時などは「ことになる」を使います。上司や先生、目上の人などに使うことが多いです。やっぱり年上の人に強い自己はあまりよくありません。ですから柔らかい表現の「ことになる」をよく使います。
よく使うフレーズは「結婚することになりました」です。友達には「結婚することにした」を使います、でも会社には「結婚することになりました」と報告することが多いです。
友達が関西に転勤することになりました。だから、明日引越しの手伝いをすることにしました。
✋热门推荐