周生如故,让人心疼,难受。
漼时宜语录:
女儿从未有过妄念,只是想要留在西洲,只是在他身边,就好。(难过)
此处,永远是我的家。(感动)
我阿娘说,如果没有婚约,她就应了我,让我留在西洲。只差一步,只差一步,我就可以留在王府。()
我自入王府,得师父教诲,得同门爱护,未曾有过半分报答,而今师父蒙冤惨死,同门惨遭屠戮,仇人近在咫尺却不能杀,已是痛苦至极,绝无可能再与其成婚。今日女儿不孝,叩谢娘的养育之恩,请娘恩准女儿,舍弃漼姓,自族谱除名。自此,漼氏再无不孝女。时宜,只是南辰王府的十一。南辰王军,从主帅到军中每一个兵卒,都赤胆忠心。为国为民。天理昭然,总有还我王军清白的一日。周生辰,我来嫁你了。若有来生,换你先娶我,可好?你不说话,我就当你答应了。(绝望,一跃而下)
想起主题曲《如故》:可为你一跃而下,染红我忍痛的爱。江山滚滚浮华,刀剑戎马,舍今世尘埃。故事如纷烟坠花,沉沦间,乱雪飞沙,一笔成他,难了无牵挂。
望来生,有情人终成眷属。
漼时宜语录:
女儿从未有过妄念,只是想要留在西洲,只是在他身边,就好。(难过)
此处,永远是我的家。(感动)
我阿娘说,如果没有婚约,她就应了我,让我留在西洲。只差一步,只差一步,我就可以留在王府。()
我自入王府,得师父教诲,得同门爱护,未曾有过半分报答,而今师父蒙冤惨死,同门惨遭屠戮,仇人近在咫尺却不能杀,已是痛苦至极,绝无可能再与其成婚。今日女儿不孝,叩谢娘的养育之恩,请娘恩准女儿,舍弃漼姓,自族谱除名。自此,漼氏再无不孝女。时宜,只是南辰王府的十一。南辰王军,从主帅到军中每一个兵卒,都赤胆忠心。为国为民。天理昭然,总有还我王军清白的一日。周生辰,我来嫁你了。若有来生,换你先娶我,可好?你不说话,我就当你答应了。(绝望,一跃而下)
想起主题曲《如故》:可为你一跃而下,染红我忍痛的爱。江山滚滚浮华,刀剑戎马,舍今世尘埃。故事如纷烟坠花,沉沦间,乱雪飞沙,一笔成他,难了无牵挂。
望来生,有情人终成眷属。
宋代的巨人传说。
德兴士人李扶,曾担任过宜州司理参军,宋宁宗庆元初年,李扶任期满后回到家乡,对作者讲起他在宜州遇见的一件事。说是宜州某溪洞(溪洞是指今部分 苗族 、侗族 、壮族的聚居区,此处相当于村子)中,近些年出了一个怪物,外形像人,而有一丈多高,浑身长满了鳞甲,不穿衣服,只缠着些布帛而已。巨人独自住在一座野庙里,没人知道他打哪儿来。起初他还只是抓牲畜和野兽吃,后来就逐渐发展到吃人,而且都是从头到脚活活生吃。
村民不胜其苦,多次聚集起数百人想要擒杀巨人,而巨人一望见人,便会立即爬去山顶上,举起大石向下砸,砸得众人四散奔逃,而即使众人也用敷着毒药的弓弩还击,却也根本射不透巨人的鳞甲。于是只好将他居住的附近封闭起来,又在他出没的路上设下陷阱,而巨人为非作歹却愈加严重。村民外出时,必须要五六、十几人成群结队,又拿着长矛,敲着锣,以此防备巨人偷袭。然而尽管如此,不遇上巨人也就罢了,倘若众人稍弱一点,则一定会被巨人追赶,他迈的步子又大,行动又敏捷,迟钝些的人一旦落在后面,当场就会被巨人抓走,强壮有胆量的人挥舞利刃刺向巨人,却如同刺在石头上一样,丝毫伤不到他,在田里劳作时,稍微没注意防范,则必定会有性命之忧。村中上千口人,被巨人吃掉的几乎快有一半,剩下的人也都无可聊生,全都搬家躲进了城里,又向郡中告状,请求发兵围捕巨人。而郡中官吏听说那巨人刀枪不入,也全都无计可施。
当时,在狱中有一个重犯名叫马超,本是一个巡检,为人凶悍勇猛,因为杀了人而被关进大牢很久了。他毛遂自荐说:“我想要杀掉这怪物将功赎罪,只要一个重三十斤的大铁锤就好,我会独自前去。”郡守想派他去,但又担心他是故意撒谎想要逃走,便将他的妻儿留作人质,之后才让人打造了一个大铁锤交给他,又派了五十名士兵做他的帮手。
马超带着人来到村中,却不见巨人踪影,又信步走到一座寺庙前,见小路上依稀有大脚印的痕迹,料定巨人一定就在寺里。在将要进门时,马超厉声大喝,以此示威,同时想要把巨人引出来,但寺内一片寂静。马超径直走进僧房,见旁边的房间里堆满了野兽的皮毛和骨头,室中没有床榻几席,只在编织的蓬草上堆着些败絮破布,完全像狗窝一样,大概就是巨人睡觉的地方。马超于是藏在屋中等着巨人回来。继而又想到巨人回来时,必定会从僧房三扇门之中的一扇进来,便起身关上了其中两扇,只留下了一扇,而后便聚精会神听着外面的动静。
不多时,听到山下传来一阵轰隆隆的动静,乃是巨人扛着两头鹿穿过树林跑向寺中。在他一只脚迈进门的一刹那,马超猛然将门关上,将他的脚卡住,而后举起铁锤猛砸下去,巨人吃痛倒在地上,抬头看见有人,咬牙切齿想要反击,但被两头鹿压在身上,一时爬不起来,却仍反手抓向马超大腿,将他大腿上的肉扯下了一大片。马超又挥起铁锤砸向巨人脑袋,一连许多下,巨人终于死了,马超便又拔出剑斩下他的头颅,喊来同伴,让众人抬着尸首前往郡中献捷。村民欢欣雀跃,终于能够返回村里,郡守则将马超击杀巨人的事迹上奏朝廷,皇帝于是下诏免除了马超的罪过,并官复原职。李扶曾亲眼见到过那巨人的尸首,对作者讲起这故事时,仍是心有余悸。——《夷坚志》
原文:
德兴士人李扶,字助国,以恩科得官,调宜州司理参军。庆元初,满秩还乡,云宜州溪洞,近岁产一怪物,状如人,长一丈许,遍体生鳞甲,但以布帛缠绞,独据野庙寝处,莫测所由来。初惟搏食畜兽,浸浸及人,皆从头至足生啖之。洞丁不胜困苦,屡聚党数百往攻斗,怪望人至,輒遁升山巅,运巨石而下击,众走避不暇,虽操强弩傅药箭,四面乱射之,莫能入。姑闻(按「闻」字似当作「闭」。)其所居,且设井于往来之处,而为恶益甚。洞丁出入,须什什五五,持矛鸣锣,以自防卫。不与相值则已,傥人徒稍弱,必遭追逐,步既阔而行又捷,或迟钝在后,立为所获。壮有胆者,敌以利刃,如刺坚石,殊不能伤。在田畴耕获,少失瞻顾,定有性命之虞。阖洞千口,罹戕贼者殆半,不聊厥生,悉徙避城郭,赴诉于郡,丐发兵围捕之。闻其不畏锋镝,更无策可治。狱有重囚曰马超巡检者,武鸷悍勇,坐杀人久系囚,自献其技曰:「愿取此怪以赎罪,只得一大铁椎,重三十斤,当独往。」官守欲听之,或疑其设诡计求脱,乃质其妻子,旋锻铜铁大椎遣之,别选五十兵助诣洞。迨至,杳无形影,信步到一寺,(明钞本多一「内」字。)见微径仿佛似有大足迹,知必在彼。将入门,厉声叱呼(明钞本作「喝」。)示威,且警使出,复寂然。直进次方丈,睨傍室野兽毛骨,纵横塞路,无床榻几席,惟编蓬上堆叠败絮碎帛,全如犬窠,盖其宿卧处也。马潜伏室内以候,料晚归必由三门,于是侧身出,掩诸扉,独留一扇,施拐撑拄之,倾耳审听。俄闻山下砉然有声,乃此物负双鹿穿林而来。马亟起发扉,陷其一足,痛棰以椎,仆于地。举头见人,摇牙愤愤欲作敌,而为鹿所压,不能与,犹翻手搦马生脚,撮其股肉一大片。马连运椎摏其脑,遂死之,披剑断颈,流血数斗。呼集随行,(叶本空一格。)舁尸献于郡。洞蛮踊跃欢谢,各返故栖。郡以事上诸朝,诏贷马罪,还元官。李掾及见怪尸,言之尚怖栗。马超之勇而有智,盖暗合唐韦自东杀二夜叉之法也。(李司理说。)
德兴士人李扶,曾担任过宜州司理参军,宋宁宗庆元初年,李扶任期满后回到家乡,对作者讲起他在宜州遇见的一件事。说是宜州某溪洞(溪洞是指今部分 苗族 、侗族 、壮族的聚居区,此处相当于村子)中,近些年出了一个怪物,外形像人,而有一丈多高,浑身长满了鳞甲,不穿衣服,只缠着些布帛而已。巨人独自住在一座野庙里,没人知道他打哪儿来。起初他还只是抓牲畜和野兽吃,后来就逐渐发展到吃人,而且都是从头到脚活活生吃。
村民不胜其苦,多次聚集起数百人想要擒杀巨人,而巨人一望见人,便会立即爬去山顶上,举起大石向下砸,砸得众人四散奔逃,而即使众人也用敷着毒药的弓弩还击,却也根本射不透巨人的鳞甲。于是只好将他居住的附近封闭起来,又在他出没的路上设下陷阱,而巨人为非作歹却愈加严重。村民外出时,必须要五六、十几人成群结队,又拿着长矛,敲着锣,以此防备巨人偷袭。然而尽管如此,不遇上巨人也就罢了,倘若众人稍弱一点,则一定会被巨人追赶,他迈的步子又大,行动又敏捷,迟钝些的人一旦落在后面,当场就会被巨人抓走,强壮有胆量的人挥舞利刃刺向巨人,却如同刺在石头上一样,丝毫伤不到他,在田里劳作时,稍微没注意防范,则必定会有性命之忧。村中上千口人,被巨人吃掉的几乎快有一半,剩下的人也都无可聊生,全都搬家躲进了城里,又向郡中告状,请求发兵围捕巨人。而郡中官吏听说那巨人刀枪不入,也全都无计可施。
当时,在狱中有一个重犯名叫马超,本是一个巡检,为人凶悍勇猛,因为杀了人而被关进大牢很久了。他毛遂自荐说:“我想要杀掉这怪物将功赎罪,只要一个重三十斤的大铁锤就好,我会独自前去。”郡守想派他去,但又担心他是故意撒谎想要逃走,便将他的妻儿留作人质,之后才让人打造了一个大铁锤交给他,又派了五十名士兵做他的帮手。
马超带着人来到村中,却不见巨人踪影,又信步走到一座寺庙前,见小路上依稀有大脚印的痕迹,料定巨人一定就在寺里。在将要进门时,马超厉声大喝,以此示威,同时想要把巨人引出来,但寺内一片寂静。马超径直走进僧房,见旁边的房间里堆满了野兽的皮毛和骨头,室中没有床榻几席,只在编织的蓬草上堆着些败絮破布,完全像狗窝一样,大概就是巨人睡觉的地方。马超于是藏在屋中等着巨人回来。继而又想到巨人回来时,必定会从僧房三扇门之中的一扇进来,便起身关上了其中两扇,只留下了一扇,而后便聚精会神听着外面的动静。
不多时,听到山下传来一阵轰隆隆的动静,乃是巨人扛着两头鹿穿过树林跑向寺中。在他一只脚迈进门的一刹那,马超猛然将门关上,将他的脚卡住,而后举起铁锤猛砸下去,巨人吃痛倒在地上,抬头看见有人,咬牙切齿想要反击,但被两头鹿压在身上,一时爬不起来,却仍反手抓向马超大腿,将他大腿上的肉扯下了一大片。马超又挥起铁锤砸向巨人脑袋,一连许多下,巨人终于死了,马超便又拔出剑斩下他的头颅,喊来同伴,让众人抬着尸首前往郡中献捷。村民欢欣雀跃,终于能够返回村里,郡守则将马超击杀巨人的事迹上奏朝廷,皇帝于是下诏免除了马超的罪过,并官复原职。李扶曾亲眼见到过那巨人的尸首,对作者讲起这故事时,仍是心有余悸。——《夷坚志》
原文:
德兴士人李扶,字助国,以恩科得官,调宜州司理参军。庆元初,满秩还乡,云宜州溪洞,近岁产一怪物,状如人,长一丈许,遍体生鳞甲,但以布帛缠绞,独据野庙寝处,莫测所由来。初惟搏食畜兽,浸浸及人,皆从头至足生啖之。洞丁不胜困苦,屡聚党数百往攻斗,怪望人至,輒遁升山巅,运巨石而下击,众走避不暇,虽操强弩傅药箭,四面乱射之,莫能入。姑闻(按「闻」字似当作「闭」。)其所居,且设井于往来之处,而为恶益甚。洞丁出入,须什什五五,持矛鸣锣,以自防卫。不与相值则已,傥人徒稍弱,必遭追逐,步既阔而行又捷,或迟钝在后,立为所获。壮有胆者,敌以利刃,如刺坚石,殊不能伤。在田畴耕获,少失瞻顾,定有性命之虞。阖洞千口,罹戕贼者殆半,不聊厥生,悉徙避城郭,赴诉于郡,丐发兵围捕之。闻其不畏锋镝,更无策可治。狱有重囚曰马超巡检者,武鸷悍勇,坐杀人久系囚,自献其技曰:「愿取此怪以赎罪,只得一大铁椎,重三十斤,当独往。」官守欲听之,或疑其设诡计求脱,乃质其妻子,旋锻铜铁大椎遣之,别选五十兵助诣洞。迨至,杳无形影,信步到一寺,(明钞本多一「内」字。)见微径仿佛似有大足迹,知必在彼。将入门,厉声叱呼(明钞本作「喝」。)示威,且警使出,复寂然。直进次方丈,睨傍室野兽毛骨,纵横塞路,无床榻几席,惟编蓬上堆叠败絮碎帛,全如犬窠,盖其宿卧处也。马潜伏室内以候,料晚归必由三门,于是侧身出,掩诸扉,独留一扇,施拐撑拄之,倾耳审听。俄闻山下砉然有声,乃此物负双鹿穿林而来。马亟起发扉,陷其一足,痛棰以椎,仆于地。举头见人,摇牙愤愤欲作敌,而为鹿所压,不能与,犹翻手搦马生脚,撮其股肉一大片。马连运椎摏其脑,遂死之,披剑断颈,流血数斗。呼集随行,(叶本空一格。)舁尸献于郡。洞蛮踊跃欢谢,各返故栖。郡以事上诸朝,诏贷马罪,还元官。李掾及见怪尸,言之尚怖栗。马超之勇而有智,盖暗合唐韦自东杀二夜叉之法也。(李司理说。)
#早安[超话]##为你写诗#
早安贴2012[心]
《流连》
——尙方
一日落 一晨曦
在光影中寻你
想与你温柔度日
守住淡然四季
只是和你
若天涯 若别离
我只留在此处
徘徊不去
一生只待一知己
只是和你
或孤寂 或欢喜
只品味岁月回忆
你一笑生花
又见眉头凝雨
都牵我婉转情意
只是和你
【尙方笔墨】
早安贴2012[心]
《流连》
——尙方
一日落 一晨曦
在光影中寻你
想与你温柔度日
守住淡然四季
只是和你
若天涯 若别离
我只留在此处
徘徊不去
一生只待一知己
只是和你
或孤寂 或欢喜
只品味岁月回忆
你一笑生花
又见眉头凝雨
都牵我婉转情意
只是和你
【尙方笔墨】
✋热门推荐