【深夜里,那盏灯一直亮着——来自山亭区人民医院发热门诊的故事】#疫情防控##山亭发布##这就是枣庄山亭#
战“疫”的“哨点”
凌晨两点,山亭区人民医院发热门诊仍旧灯火通明。窗外,院子里各种花儿在灯光的映衬下更加精神抖擞,争奇斗艳,靓丽、妩媚、绚烂,陶醉了星星,陶醉了月亮,也陶醉了夜的宁静。
星空下,前来就诊的病人络绎不绝。医院的“大白”们无暇顾及这院中的美景,而是全神贯注地忙碌着:查看三码、登录个人信息、检测核酸及发热病人治疗、隔离、留观......这是发热门诊经常遇到的场景。
这是一场没有硝烟的战斗!作为抗击新冠肺炎的第一战场,发热门诊全体医护人员轮换上岗,24小时值班,全力阻止“战火”蔓延,许多感人故事在这个特殊战场上涌现。
作为战“疫”的“哨点”,发热门诊工作量可想而知,高峰期发热患者剧增,一天平均要接诊400多人次,上完白班上夜班,“夜班不能休息是常态,吃不上晚饭也很正常。”发热门诊主任张宗龄介绍说。
在发热门诊里的服装标配是:一次性帽子、鞋套、手套、护目镜、手术衣、隔离服,穿完这一整套麻利点也得花上十分钟左右,人还没开始工作早已汗流浃背了。密闭的隔离服透气性十分差,长时间坚持下来,全身衣物都能拧出水来。时间久了,有的医护人员全身都被捂出了疖子,又疼又痒。对此,他们一声不吭,只能忍受着,用他们的原话说:“在里面没有办法处理,如果痒的话,只能耸耸肩、蹭一蹭,也不能脱了隔离服伸手去抓痒,再说了也怕弄坏隔离服。”
张宗龄介绍说:“由于黑白连轴转,一些同志免疫力下降,也不幸患上流感,甚至还带给了家人,但大家都无怨无悔始终奋战在与病毒斗争最前沿。可以说,多少个不眠的夜晚,就是靠信念支撑下来的。”
在发热门诊,核酸采集也不是个轻松的活。一天下来,腿站麻了,嗓子喊哑了,不仅要冒着风险为各类人群采集样本,还有解答各种疑问,核酸结果什么时候出来、有没有电子版、核酸检测结果能管几天、人已经上了高速为什么结果还没查到回答......这类千律一篇的问题不胜枚举,一天下来翻来覆去要解释几十遍,甚至上百遍、几百遍。
张宗龄介绍说,遇到紧急情况和任务,他们还要承担为周边学校全体师生定期核酸采集的任务。由于科室人员紧张,只能抽调值完夜班的同志去,这就需要大家白天黑夜连轴转了。穿着密不透风的防护服,不能休息、不能喝水、不能上厕所。一些同事由于长时间戴着乳胶手套,再加上身体出汗,最后出现了皮疹、瘙痒等症状。无奈之下,大家想了个“土办法”,只好在里面先戴上一层塑料手套,再在外面戴上乳胶手套,这样就可以减轻皮肤过敏等症状了。穿着厚重的护隔离服,连续几个小时下来,汗水蒸发成水珠打在防护面罩上,人早已是头昏脑胀了,这样的感觉一般人是体会不到的。
疫情无情,人有情。作为抗疫一线人员,发热门诊工作强度大,压力大,责任更大。有些患者出于对疾病的恐慌和长时间排队情绪不稳定,发热门诊护士还要挨个对患者进行疾病科普,维持秩序,讲到最后,连嗓子都喊哑了。
在发热门诊,现在每天几乎都要接诊百来位患者,每一位病人的接诊时间都需要半个多小时,进行详细的预检分诊:测量体温、指脉氧、血压、登记信息……一系列的工作让医护人员无暇休息。为了不浪费防护服,饿了不能吃点心,渴了不能喝水,急了憋着不上洗手间,太累了也只能坐在冷板凳上打个盹;连续佩戴数个小时的N95口罩,生生勒得他们的耳朵阵阵痛楚。
张宗龄介绍说:“特别是值夜班,一夜要接几十个电话,精神一直处在高度紧张状态,体力付出极大的消耗。我们这些所有付出不求什么回报,只求社会对我们的理解和支持!”
医师李玉婷说:“由于发热门诊人员紧张,张主任不仅和我们一样参与夜班值班,还要参与各项疫情相关会议和培训,病历病程书写也是亲力亲为,真是我们的好榜样。”
特别累的时候,她们也会跟张宗龄“抱怨”:“主任,再这样没黑没白下去,黑眼圈熬夜熬地更黑了,腿采核酸站的更粗了。”
张宗龄可爱一笑,风趣地说道:“依我看,腰好像显得细了。”
“主任的一句玩笑话,让大家瞬间好像又不那么累了。”李玉婷说:“玩笑归玩笑,可疫情面前,我们责任在肩啊。”
“疫”在当下,“情”在心中。疫情发生以来,张宗龄和医护同心协力,完成了医院交给的一项又一项艰巨任务。自2020年6月16日至2022年4月3日,他们科室共采集核酸468277人次,其中本院职工96657人次,患者及陪护人员106437人次,其他人员241396人次,接诊发热患者23814人次。
一生做一事,一袭白衣之下,仁爱济世的初心始终跳动。
以生命之名护佑生命,只为点亮生命中的那盏灯,这是医者的使命与担当。
郭良欣,发热门诊副主任,为人老实,从来不多言多语,工作上兢兢业业,任劳任怨,在发热门诊里是有名的“老黄牛”。自从1996年来医院工作,他一直坚守着这样一个信仰——“听党的话,跟党走,党让干啥咱就干啥。”
发热门诊工作量大、任务繁重。今年初流感爆发,每天发热病人都在三、四百人,郭良欣作为科里的中坚力量,常常要忙碌到深夜。他是一个不识闲的人,一有空就去预检分诊叮嘱同事们要仔细询问流调史,唯恐遗漏重点人群,用他的话说:“不怕一万,就怕万一,疫情不可麻痹大意。”遇到有些患者不理解时,他总是耐心细致向他们宣教当前疫情防控重要性,叮嘱避免到人员密集的公共场所,外出戴好口罩,做好个人防护。由于患者剧增,他经常是早上6点多钟到岗,晚上忙到10点多钟才回到家中。
穿上隔离服,坐在一个地方,不吃不喝不上厕所,坐诊时间长达10到12个小时,是坐发热门诊的常态。“呼吸也会受影响,时常感觉胸闷呼吸困难,说话明显费力。写病例也会变慢。”郭良欣说。
郭良欣说,“自己从来不觉得自己高尚,只觉得自己一辈子没当过逃兵,这次疫情也不能例外。”科里人都知道,他来医院工作这么多年,从来都没有因私事旷过一天班、请过一天假。
郭良欣老家在外地,在家里兄弟中排行老小,每年回家的次数屈指可数。父母年事已高,不能在身边孝顺,实在想念了就打个电话过去问候一下。年过八旬的父亲偏瘫多年,行走不便,郭良欣很少回老家照顾老人,这还要多亏了家里三个哥哥去精心照顾。一个月前,父亲彻底瘫在床上,几天不吃不喝,天天念叨着自己最小的儿子。郭良欣只好上完夜班,连夜回了老家一趟。年迈的老父亲见到他,浑浊的眼睛里突然有了一丝亮光,那目光分明是一种疼爱、一种挂念,一种发自内心的父爱!
男儿有泪不轻弹,只是未到伤心处。此时此刻,郭良欣再也忍不住了,不由自主地流了一行行热泪。
这一行行热泪啊,里面有愧疚,有不舍,更有无尽的牵挂。
疫情不等人。第二天,郭良欣不得不硬着心肠告别父母,又回到了自己神圣的工作岗位上。
医院党委书记王道峰见郭良欣不知疲倦奋战在岗位上,再三劝他多保重身体,多注意休息,不能把身子骨累坏了。郭良欣听了之后,憨厚而又简短地回答道:“书记,没事的,没事的!”
郭良欣有“良心”,坚守初心,冲锋陷阵,不忘本心。
他总是这样想,自己在危险的地方多呆上一分钟,自己的战友们就会离危险远一些。这就是医者,不禁让人肃然起敬!
有人问他,累吗?这何止是累啊,下班回到家里又困又乏,常常累的连句话都不想说,躺在沙发上就呼呼睡着了。他患有多年的糖尿病,可是忙起来却一天顾不上喝一口水。没时间按时吃饭吃药,血糖控制的不理想,自己只有偷偷地加大药量,不敢让爱人知道,怕她为自己担心。
有人问他,值吗?他毫不犹豫回答:“很值!疫情当前,我们山医人毫无畏惧,越是险阻越向前,涌现出很多舍小家顾大家的最美逆行者。肩上有责、身上有光,所有疲倦、委屈和牺牲都是如此值得的,这就是我们山医人的责任、担当与使命。”
穿起防护服,戴起护目镜,我真不知道您是谁,但我知道您为了谁。因为,他们有一个共同的名字——白衣天使,他们有一个共同愿望——为了病人的健康,为了打赢这场没有硝烟的战争!
一袭白衣阵前去,医者仁心绽华光。疫情犹如暗夜,但在每一座城市的黑夜里,“希望之光”依然每天点亮。当厚厚防护服变成白衣战士们冲锋陷阵的战袍,脸上勒痕变成他们救死扶伤的勋章,我们需要感谢这群和平年代的英雄,是他们拿生命捍卫生命,是他们点亮了生命的希望之光。
因为,他们就是黑夜里最亮的那盏灯!(焦楠)
战“疫”的“哨点”
凌晨两点,山亭区人民医院发热门诊仍旧灯火通明。窗外,院子里各种花儿在灯光的映衬下更加精神抖擞,争奇斗艳,靓丽、妩媚、绚烂,陶醉了星星,陶醉了月亮,也陶醉了夜的宁静。
星空下,前来就诊的病人络绎不绝。医院的“大白”们无暇顾及这院中的美景,而是全神贯注地忙碌着:查看三码、登录个人信息、检测核酸及发热病人治疗、隔离、留观......这是发热门诊经常遇到的场景。
这是一场没有硝烟的战斗!作为抗击新冠肺炎的第一战场,发热门诊全体医护人员轮换上岗,24小时值班,全力阻止“战火”蔓延,许多感人故事在这个特殊战场上涌现。
作为战“疫”的“哨点”,发热门诊工作量可想而知,高峰期发热患者剧增,一天平均要接诊400多人次,上完白班上夜班,“夜班不能休息是常态,吃不上晚饭也很正常。”发热门诊主任张宗龄介绍说。
在发热门诊里的服装标配是:一次性帽子、鞋套、手套、护目镜、手术衣、隔离服,穿完这一整套麻利点也得花上十分钟左右,人还没开始工作早已汗流浃背了。密闭的隔离服透气性十分差,长时间坚持下来,全身衣物都能拧出水来。时间久了,有的医护人员全身都被捂出了疖子,又疼又痒。对此,他们一声不吭,只能忍受着,用他们的原话说:“在里面没有办法处理,如果痒的话,只能耸耸肩、蹭一蹭,也不能脱了隔离服伸手去抓痒,再说了也怕弄坏隔离服。”
张宗龄介绍说:“由于黑白连轴转,一些同志免疫力下降,也不幸患上流感,甚至还带给了家人,但大家都无怨无悔始终奋战在与病毒斗争最前沿。可以说,多少个不眠的夜晚,就是靠信念支撑下来的。”
在发热门诊,核酸采集也不是个轻松的活。一天下来,腿站麻了,嗓子喊哑了,不仅要冒着风险为各类人群采集样本,还有解答各种疑问,核酸结果什么时候出来、有没有电子版、核酸检测结果能管几天、人已经上了高速为什么结果还没查到回答......这类千律一篇的问题不胜枚举,一天下来翻来覆去要解释几十遍,甚至上百遍、几百遍。
张宗龄介绍说,遇到紧急情况和任务,他们还要承担为周边学校全体师生定期核酸采集的任务。由于科室人员紧张,只能抽调值完夜班的同志去,这就需要大家白天黑夜连轴转了。穿着密不透风的防护服,不能休息、不能喝水、不能上厕所。一些同事由于长时间戴着乳胶手套,再加上身体出汗,最后出现了皮疹、瘙痒等症状。无奈之下,大家想了个“土办法”,只好在里面先戴上一层塑料手套,再在外面戴上乳胶手套,这样就可以减轻皮肤过敏等症状了。穿着厚重的护隔离服,连续几个小时下来,汗水蒸发成水珠打在防护面罩上,人早已是头昏脑胀了,这样的感觉一般人是体会不到的。
疫情无情,人有情。作为抗疫一线人员,发热门诊工作强度大,压力大,责任更大。有些患者出于对疾病的恐慌和长时间排队情绪不稳定,发热门诊护士还要挨个对患者进行疾病科普,维持秩序,讲到最后,连嗓子都喊哑了。
在发热门诊,现在每天几乎都要接诊百来位患者,每一位病人的接诊时间都需要半个多小时,进行详细的预检分诊:测量体温、指脉氧、血压、登记信息……一系列的工作让医护人员无暇休息。为了不浪费防护服,饿了不能吃点心,渴了不能喝水,急了憋着不上洗手间,太累了也只能坐在冷板凳上打个盹;连续佩戴数个小时的N95口罩,生生勒得他们的耳朵阵阵痛楚。
张宗龄介绍说:“特别是值夜班,一夜要接几十个电话,精神一直处在高度紧张状态,体力付出极大的消耗。我们这些所有付出不求什么回报,只求社会对我们的理解和支持!”
医师李玉婷说:“由于发热门诊人员紧张,张主任不仅和我们一样参与夜班值班,还要参与各项疫情相关会议和培训,病历病程书写也是亲力亲为,真是我们的好榜样。”
特别累的时候,她们也会跟张宗龄“抱怨”:“主任,再这样没黑没白下去,黑眼圈熬夜熬地更黑了,腿采核酸站的更粗了。”
张宗龄可爱一笑,风趣地说道:“依我看,腰好像显得细了。”
“主任的一句玩笑话,让大家瞬间好像又不那么累了。”李玉婷说:“玩笑归玩笑,可疫情面前,我们责任在肩啊。”
“疫”在当下,“情”在心中。疫情发生以来,张宗龄和医护同心协力,完成了医院交给的一项又一项艰巨任务。自2020年6月16日至2022年4月3日,他们科室共采集核酸468277人次,其中本院职工96657人次,患者及陪护人员106437人次,其他人员241396人次,接诊发热患者23814人次。
一生做一事,一袭白衣之下,仁爱济世的初心始终跳动。
以生命之名护佑生命,只为点亮生命中的那盏灯,这是医者的使命与担当。
郭良欣,发热门诊副主任,为人老实,从来不多言多语,工作上兢兢业业,任劳任怨,在发热门诊里是有名的“老黄牛”。自从1996年来医院工作,他一直坚守着这样一个信仰——“听党的话,跟党走,党让干啥咱就干啥。”
发热门诊工作量大、任务繁重。今年初流感爆发,每天发热病人都在三、四百人,郭良欣作为科里的中坚力量,常常要忙碌到深夜。他是一个不识闲的人,一有空就去预检分诊叮嘱同事们要仔细询问流调史,唯恐遗漏重点人群,用他的话说:“不怕一万,就怕万一,疫情不可麻痹大意。”遇到有些患者不理解时,他总是耐心细致向他们宣教当前疫情防控重要性,叮嘱避免到人员密集的公共场所,外出戴好口罩,做好个人防护。由于患者剧增,他经常是早上6点多钟到岗,晚上忙到10点多钟才回到家中。
穿上隔离服,坐在一个地方,不吃不喝不上厕所,坐诊时间长达10到12个小时,是坐发热门诊的常态。“呼吸也会受影响,时常感觉胸闷呼吸困难,说话明显费力。写病例也会变慢。”郭良欣说。
郭良欣说,“自己从来不觉得自己高尚,只觉得自己一辈子没当过逃兵,这次疫情也不能例外。”科里人都知道,他来医院工作这么多年,从来都没有因私事旷过一天班、请过一天假。
郭良欣老家在外地,在家里兄弟中排行老小,每年回家的次数屈指可数。父母年事已高,不能在身边孝顺,实在想念了就打个电话过去问候一下。年过八旬的父亲偏瘫多年,行走不便,郭良欣很少回老家照顾老人,这还要多亏了家里三个哥哥去精心照顾。一个月前,父亲彻底瘫在床上,几天不吃不喝,天天念叨着自己最小的儿子。郭良欣只好上完夜班,连夜回了老家一趟。年迈的老父亲见到他,浑浊的眼睛里突然有了一丝亮光,那目光分明是一种疼爱、一种挂念,一种发自内心的父爱!
男儿有泪不轻弹,只是未到伤心处。此时此刻,郭良欣再也忍不住了,不由自主地流了一行行热泪。
这一行行热泪啊,里面有愧疚,有不舍,更有无尽的牵挂。
疫情不等人。第二天,郭良欣不得不硬着心肠告别父母,又回到了自己神圣的工作岗位上。
医院党委书记王道峰见郭良欣不知疲倦奋战在岗位上,再三劝他多保重身体,多注意休息,不能把身子骨累坏了。郭良欣听了之后,憨厚而又简短地回答道:“书记,没事的,没事的!”
郭良欣有“良心”,坚守初心,冲锋陷阵,不忘本心。
他总是这样想,自己在危险的地方多呆上一分钟,自己的战友们就会离危险远一些。这就是医者,不禁让人肃然起敬!
有人问他,累吗?这何止是累啊,下班回到家里又困又乏,常常累的连句话都不想说,躺在沙发上就呼呼睡着了。他患有多年的糖尿病,可是忙起来却一天顾不上喝一口水。没时间按时吃饭吃药,血糖控制的不理想,自己只有偷偷地加大药量,不敢让爱人知道,怕她为自己担心。
有人问他,值吗?他毫不犹豫回答:“很值!疫情当前,我们山医人毫无畏惧,越是险阻越向前,涌现出很多舍小家顾大家的最美逆行者。肩上有责、身上有光,所有疲倦、委屈和牺牲都是如此值得的,这就是我们山医人的责任、担当与使命。”
穿起防护服,戴起护目镜,我真不知道您是谁,但我知道您为了谁。因为,他们有一个共同的名字——白衣天使,他们有一个共同愿望——为了病人的健康,为了打赢这场没有硝烟的战争!
一袭白衣阵前去,医者仁心绽华光。疫情犹如暗夜,但在每一座城市的黑夜里,“希望之光”依然每天点亮。当厚厚防护服变成白衣战士们冲锋陷阵的战袍,脸上勒痕变成他们救死扶伤的勋章,我们需要感谢这群和平年代的英雄,是他们拿生命捍卫生命,是他们点亮了生命的希望之光。
因为,他们就是黑夜里最亮的那盏灯!(焦楠)
万物需要阳光,生活需要方向。
用最美的姿态,遇见最好的自己。
无论到什么年纪,都要坚持做的6件事:
一是,奋斗途中,不轻言放弃;
二是,与人相处,不人云亦云;
三是,有人依靠,也不放弃自立;
四是,独处之时,不胡思乱想;
五是,前行途中,不要放弃善良;
六是,往后余生,学会善待自己。
把尘事看轻些;
把人际看浅些;
把得失看淡些;
把成败看开些。
遇事不要过分去计较,
对人不要有意去慢待。
生活艰辛,人人艰难,
学会人随心变,心随路转。
真实知足的爱着;脚踏实地的走着,
顺其自然的过着,健康平安的活着,
简单而知足,平淡而幸福!
享受生命、享受健康、
享受快乐、享受平凡!
余生宝贵,
不负时光,不负自己,
不虚此生!
用最美的姿态,遇见最好的自己。
无论到什么年纪,都要坚持做的6件事:
一是,奋斗途中,不轻言放弃;
二是,与人相处,不人云亦云;
三是,有人依靠,也不放弃自立;
四是,独处之时,不胡思乱想;
五是,前行途中,不要放弃善良;
六是,往后余生,学会善待自己。
把尘事看轻些;
把人际看浅些;
把得失看淡些;
把成败看开些。
遇事不要过分去计较,
对人不要有意去慢待。
生活艰辛,人人艰难,
学会人随心变,心随路转。
真实知足的爱着;脚踏实地的走着,
顺其自然的过着,健康平安的活着,
简单而知足,平淡而幸福!
享受生命、享受健康、
享受快乐、享受平凡!
余生宝贵,
不负时光,不负自己,
不虚此生!
【最美长者| 十堰八旬老人推出英汉诗歌互译集 涉及中外多位诗人】在长达半个世纪的无数次修改中,十堰市一中退休教师熊良銋的翻译力作《熊良銋译诗集》(英汉对照)正式由中国文化出版社出版发行。这本诗集为熊良銋50多年对英美文学的研究成果和中英诗歌互译的具体实践。这本书涉及英国53位诗人的108首诗,中国唐代105位诗人的152首诗,所选英国诗和唐诗的创作时间跨度各300年,这在我国诗歌翻译史上绝无仅有。
选择进大山 一边教学一边翻译作品
走进熊良銋先生的书房,只见一张简易的书桌和一台带有打印机的电脑,桌面上和书架上堆放着他出版的译著和未出版的书稿,一股清新的书香扑鼻而来。
今年80岁的熊良銋,头发花白,耳聪目明,谈起往事,如数家珍。
1942年,熊良銋出生于湖北省大冶县一个农民家庭。1963年,他考入武汉大学外语系英语专业,主攻英美文学。
1968年,大学毕业后,熊良銋被分配到国务院外事办公室从事翻译工作,这也一直是他梦寐以求的理想。之后,他被派遣到广东汕头军垦农场,作为国家储备人才,在军事化管理下,度过了为期2年的战士生活。
虽然最后未能实现自己当外交翻译的理想,但熊良銋在教育事业中找到了自己的价值。1970年冬,他在分配大潮中,将工作地点选在了大山区郧阳,先后辗转于房县和十堰,从事英语教学工作。1988年,他被调到十堰市第一中学教英语,1993年,他因工作出色,成绩突出,被评为特级教师。
数十年来,熊良銋在教学之余,一天都没停止过文学翻译工作,尤其爱诗歌与儿童小说。他饶有兴致地说:“古今中外的经典诗歌和儿童故事都是最纯净的文学,翻译起来心情特别舒畅,就像喝了纯净水一样。”至今他翻译的英美诗歌达300多首。从2012年起,熊良銋开始进行儿童小说的翻译。
“不管是翻译诗歌,还是翻译儿童文学,优美而纯真的文字都让人心境柔软。”熊良銋如是说。
2015年,熊良銋翻译了英国诺贝尔奖获得者吉卜林的《原来如此的故事》,2016年,他又翻译了美国女作家伯内特的《秘密花园》。每部作品,他都通读原著,查阅资料,然后翻译、校对,反复斟酌,直到自己满意了,才把译稿交付给出版社。
半个世纪心血 推出双语版英汉诗歌互译集
日前,《熊良銋译诗集》(英汉对照)正式出版,了却熊良銋的一个心愿,这是他上大学时老师布置的任务,希望他将充满浪漫主义的英文诗《济慈雪莱诗歌全集》翻译出来。
这一坚持就是半个世纪。熊良銋对诗歌情有独钟,尤其喜欢欧洲文艺复兴时期和我国唐朝时的诗歌。熊良銋在武汉大学求学期间,有幸借到一本英文原版的《金库英诗选》,如获至宝,爱不释手,朝夕吟哦,还动手抄录,日积月累,达百篇之数。
大学毕业后,这个手抄本伴随熊良銋辗转南北数十年,他断断续续抽空将之译成了汉诗。“由于我长期在鄂西北大山区工作,交通极不方便,缺乏必要的参考资料,且教学事务繁忙,我所遇到的困难之大可想而知。但是,在困难面前我没有退缩,没有放弃,而是坚持下来,反复推敲,稍有所悟,便记录下来,不断修改,直到自己满意,方才罢休。”熊良銋说。
久而久之,熊良銋握笔的手指长出厚厚的茧子,变得麻木,几乎失去知觉。
1981年,熊良銋开始整理译诗稿,题为《英诗一百首》,加注释,并用铅字打印出来装订成册。在完成了英诗汉译后,熊良銋把目光瞄向了唐代诗歌的英译。
“唐诗是中华文化宝库中的一颗明珠,对中国乃至世界文化产生了极其深远的影响。把丰富多彩的经典唐诗译成英诗,比较全面、系统地奉献给中外的广大读者,这是我的初衷。”熊良銋说,自己坚持翻译《唐诗英译一百五十首》,是因为深深热爱中华文化。
“资料极其短缺,我在极其艰苦的环境中,花了半个世纪的时间,完成繁杂的翻译工作,目的是要用我之所学,回馈国人。”熊良銋非常自豪地说。
大半辈子与翻译打交道,熊良銋深有感触地说:“翻译的过程,就像与原著作者进行一次心灵的交流和碰撞,这种感觉十分美妙。一旦捕捉到文学大家所要表达的意境,自己的内心也感到充盈、满足。”
在采访结束时,熊良銋先生严肃而自信地说:“我现在能做的,就是把更多优秀的中国文学作品译介到外国去,为传播中国传统文化、促进中西文化交流贡献一份力量。
□名家点评
译作保存了原诗的神韵风格
著名翻译家、原北京外国语学院院长王佐良教授曾评价:“熊良銋的诗译得甚好,中文很有功底,值得鼓励。”
武汉大学外国语学院教授、著名翻译家袁锦翔在读了熊良銋的译稿后称赞道,“与吴氏(即吴经熊,民国时期著名的法学家、翻译家)译笔大体相似,所译大多保存了原诗的神韵风格,而又不失其原意,颇有先秦的遗风。”
选择进大山 一边教学一边翻译作品
走进熊良銋先生的书房,只见一张简易的书桌和一台带有打印机的电脑,桌面上和书架上堆放着他出版的译著和未出版的书稿,一股清新的书香扑鼻而来。
今年80岁的熊良銋,头发花白,耳聪目明,谈起往事,如数家珍。
1942年,熊良銋出生于湖北省大冶县一个农民家庭。1963年,他考入武汉大学外语系英语专业,主攻英美文学。
1968年,大学毕业后,熊良銋被分配到国务院外事办公室从事翻译工作,这也一直是他梦寐以求的理想。之后,他被派遣到广东汕头军垦农场,作为国家储备人才,在军事化管理下,度过了为期2年的战士生活。
虽然最后未能实现自己当外交翻译的理想,但熊良銋在教育事业中找到了自己的价值。1970年冬,他在分配大潮中,将工作地点选在了大山区郧阳,先后辗转于房县和十堰,从事英语教学工作。1988年,他被调到十堰市第一中学教英语,1993年,他因工作出色,成绩突出,被评为特级教师。
数十年来,熊良銋在教学之余,一天都没停止过文学翻译工作,尤其爱诗歌与儿童小说。他饶有兴致地说:“古今中外的经典诗歌和儿童故事都是最纯净的文学,翻译起来心情特别舒畅,就像喝了纯净水一样。”至今他翻译的英美诗歌达300多首。从2012年起,熊良銋开始进行儿童小说的翻译。
“不管是翻译诗歌,还是翻译儿童文学,优美而纯真的文字都让人心境柔软。”熊良銋如是说。
2015年,熊良銋翻译了英国诺贝尔奖获得者吉卜林的《原来如此的故事》,2016年,他又翻译了美国女作家伯内特的《秘密花园》。每部作品,他都通读原著,查阅资料,然后翻译、校对,反复斟酌,直到自己满意了,才把译稿交付给出版社。
半个世纪心血 推出双语版英汉诗歌互译集
日前,《熊良銋译诗集》(英汉对照)正式出版,了却熊良銋的一个心愿,这是他上大学时老师布置的任务,希望他将充满浪漫主义的英文诗《济慈雪莱诗歌全集》翻译出来。
这一坚持就是半个世纪。熊良銋对诗歌情有独钟,尤其喜欢欧洲文艺复兴时期和我国唐朝时的诗歌。熊良銋在武汉大学求学期间,有幸借到一本英文原版的《金库英诗选》,如获至宝,爱不释手,朝夕吟哦,还动手抄录,日积月累,达百篇之数。
大学毕业后,这个手抄本伴随熊良銋辗转南北数十年,他断断续续抽空将之译成了汉诗。“由于我长期在鄂西北大山区工作,交通极不方便,缺乏必要的参考资料,且教学事务繁忙,我所遇到的困难之大可想而知。但是,在困难面前我没有退缩,没有放弃,而是坚持下来,反复推敲,稍有所悟,便记录下来,不断修改,直到自己满意,方才罢休。”熊良銋说。
久而久之,熊良銋握笔的手指长出厚厚的茧子,变得麻木,几乎失去知觉。
1981年,熊良銋开始整理译诗稿,题为《英诗一百首》,加注释,并用铅字打印出来装订成册。在完成了英诗汉译后,熊良銋把目光瞄向了唐代诗歌的英译。
“唐诗是中华文化宝库中的一颗明珠,对中国乃至世界文化产生了极其深远的影响。把丰富多彩的经典唐诗译成英诗,比较全面、系统地奉献给中外的广大读者,这是我的初衷。”熊良銋说,自己坚持翻译《唐诗英译一百五十首》,是因为深深热爱中华文化。
“资料极其短缺,我在极其艰苦的环境中,花了半个世纪的时间,完成繁杂的翻译工作,目的是要用我之所学,回馈国人。”熊良銋非常自豪地说。
大半辈子与翻译打交道,熊良銋深有感触地说:“翻译的过程,就像与原著作者进行一次心灵的交流和碰撞,这种感觉十分美妙。一旦捕捉到文学大家所要表达的意境,自己的内心也感到充盈、满足。”
在采访结束时,熊良銋先生严肃而自信地说:“我现在能做的,就是把更多优秀的中国文学作品译介到外国去,为传播中国传统文化、促进中西文化交流贡献一份力量。
□名家点评
译作保存了原诗的神韵风格
著名翻译家、原北京外国语学院院长王佐良教授曾评价:“熊良銋的诗译得甚好,中文很有功底,值得鼓励。”
武汉大学外国语学院教授、著名翻译家袁锦翔在读了熊良銋的译稿后称赞道,“与吴氏(即吴经熊,民国时期著名的法学家、翻译家)译笔大体相似,所译大多保存了原诗的神韵风格,而又不失其原意,颇有先秦的遗风。”
✋热门推荐