汇聚灵感之力,#唐培里侬# 携手四位新锐主厨来到潜山隐市的杭州九里云松,于时光中汲取积蕴,荟萃万象之新,邀请宾客们于时间中品味灵感、逸享舌尖新味。定制菜单以唐培里侬对灵感的不懈追求为启发,四位新锐年轻主厨将对于时间的理解用自己独特的料理方式表达。在未来的岁月里,唐培里侬将继续以“灵感之味 共创万象”,汲取时间之力,探寻更多时间与美食带来的神秘与未知。
每日一诗。《念奴娇•过洞庭》洞庭青草,近中秋、更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕。——宋•张孝祥#每日一诗#
#古诗词[超话]#|#古诗词#
【念奴娇·过洞庭】
—— [宋] 张孝祥
洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。
(着 同:著;玉鉴 一作:玉界)
应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!
(肝肺 一作:肝胆;沧浪 一作:沧冥;尽挹 一作:尽吸;岭海 一作:岭表)
『注释』
●张孝祥:字安国,号于湖居士,南宋著名爱国词人。
●洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。
●风色:风势。
●琼:美玉。
●着:附着。扁舟:小船。
●素月:洁白的月亮。
●明河:天河。明河一作“银河”。
●表里:里里外外。此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。
●岭海:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。岭海:一作“岭表”。
●孤光:指月光。
●肝肺:一作“肝胆”。
●冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。
●萧骚:稀疏。萧骚一作“萧疏”。襟袖冷:形容衣衫单薄。
●沧浪:青苍色的水。沧浪一作“沧溟”。
●挹:舀。挹一作“吸”。西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。
●北斗:星座名。由七颗星排成像舀酒的斗的形状。
●万象:万物。
●扣:敲击。扣一作“叩”。啸:撮口作声。啸一作“笑”。
不知句,赞叹夜色美好,使人沉醉,竟忘掉一切(包括时间)。
#诗词#
【念奴娇·过洞庭】
—— [宋] 张孝祥
洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。
(着 同:著;玉鉴 一作:玉界)
应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!
(肝肺 一作:肝胆;沧浪 一作:沧冥;尽挹 一作:尽吸;岭海 一作:岭表)
『注释』
●张孝祥:字安国,号于湖居士,南宋著名爱国词人。
●洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。
●风色:风势。
●琼:美玉。
●着:附着。扁舟:小船。
●素月:洁白的月亮。
●明河:天河。明河一作“银河”。
●表里:里里外外。此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。
●岭海:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。岭海:一作“岭表”。
●孤光:指月光。
●肝肺:一作“肝胆”。
●冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。
●萧骚:稀疏。萧骚一作“萧疏”。襟袖冷:形容衣衫单薄。
●沧浪:青苍色的水。沧浪一作“沧溟”。
●挹:舀。挹一作“吸”。西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。
●北斗:星座名。由七颗星排成像舀酒的斗的形状。
●万象:万物。
●扣:敲击。扣一作“叩”。啸:撮口作声。啸一作“笑”。
不知句,赞叹夜色美好,使人沉醉,竟忘掉一切(包括时间)。
#诗词#
✋热门推荐