对甜食上瘾怎么办?必须吃CHAO SUA脆米饼,美味,营养丰富。
对甜品上瘾,天天念叨,我想吃那个,想吃这个。换个吃脆脆的米饼试试吧!
除了美味的调料,秘密的食谱,谁都无法模仿。充分利用了100%茉莉香米制成的,不混面粉。
营养丰富,吃 CHAO SUA 脆米饼吧!脆,美味,不停吃。
在这里订购 >>> https://t.cn/A6xzbQ9R
#泰国座山Chaosua##座山##Chaosua##泰国座山##泰国零食##零食分享##泰国小吃零食##休闲零食##吃不胖的零食#
对甜品上瘾,天天念叨,我想吃那个,想吃这个。换个吃脆脆的米饼试试吧!
除了美味的调料,秘密的食谱,谁都无法模仿。充分利用了100%茉莉香米制成的,不混面粉。
营养丰富,吃 CHAO SUA 脆米饼吧!脆,美味,不停吃。
在这里订购 >>> https://t.cn/A6xzbQ9R
#泰国座山Chaosua##座山##Chaosua##泰国座山##泰国零食##零食分享##泰国小吃零食##休闲零食##吃不胖的零食#
“那么,弗朗西斯科·卡罗琳娜先生,如果你从未去过葡萄牙,你对这个心爱的国家了解多少?”“迪弗尔蒂达问贵族,她知道自己在听她的监护人的节日讲话。你的父亲先生说过这句话,在他惯常的清白中,他向弗兰兹娜和美丽的公主解释说,弗兰兹娜和美丽的公主坚持推迟他们的准备迎接法国海军军官。“你今天为什么来叫醒我,而不是像往常那样叫醒我?”高贵的姑娘冲了进来,毫不掩饰她对舞蹈的惊讶和不安。“你不应该管理耶和华的殿吗?”
Ora, ora, D. Francisca Carolina, que sabeis vós da pátria amada se nunca fostes a Portugal? — perguntou diver-tida a aristocrata, avezada que estava às festivas observações da sua tutelada. Dissera-o o senhor seu pai, elucidou no seu usual desembaraço a franzina e formosa infanta, que teimava em protelar os seus aprontos para receber o oficial da Marinha Francesa.— E porque vindes hoje vós a despertar-me e não a con-dessa de Maximinos, como é de uso? — irrompeu a nobre donzela, sem esconder a estranheza e o transtorno com a mu-dança. — Não devíeis estar vós a administrar a casa do senhor
选自传记《D. Francisca de Bragança - a princesa boémia》
Ora, ora, D. Francisca Carolina, que sabeis vós da pátria amada se nunca fostes a Portugal? — perguntou diver-tida a aristocrata, avezada que estava às festivas observações da sua tutelada. Dissera-o o senhor seu pai, elucidou no seu usual desembaraço a franzina e formosa infanta, que teimava em protelar os seus aprontos para receber o oficial da Marinha Francesa.— E porque vindes hoje vós a despertar-me e não a con-dessa de Maximinos, como é de uso? — irrompeu a nobre donzela, sem esconder a estranheza e o transtorno com a mu-dança. — Não devíeis estar vós a administrar a casa do senhor
选自传记《D. Francisca de Bragança - a princesa boémia》
2021年#美国国家图书奖# 获奖名单揭晓!该评选分为小说、非虚构、诗歌、翻译作品、青少年文学五大类,企鹅兰登旗下作品包揽了除诗歌类之外的其他四席!
获奖名单
[星星]小说:Hell of a Book, by Jason Mott
[星星]非虚构:All That She Carried: The Journey of Ashley’s Sack, a Black Family Keepsake, by Tiya Miles
[星星]诗歌:Floaters, by Martín Espada
[星星]翻译文学:Winter in Sokcho, by Elisa Sua Dusapin, Aneesa Abbas Higgins (the translator)
[星星]青少年文学:Last Night at the Telegraph Club, by Malinda Lo
获奖名单
[星星]小说:Hell of a Book, by Jason Mott
[星星]非虚构:All That She Carried: The Journey of Ashley’s Sack, a Black Family Keepsake, by Tiya Miles
[星星]诗歌:Floaters, by Martín Espada
[星星]翻译文学:Winter in Sokcho, by Elisa Sua Dusapin, Aneesa Abbas Higgins (the translator)
[星星]青少年文学:Last Night at the Telegraph Club, by Malinda Lo
✋热门推荐