赏读《诗经》
11月19日
《国风 周南 卷耳》2/4
陟彼崔嵬,我马虺隤。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。
译文
攀那高高土石山,
马儿足疲神颓丧。
且先斟满金壶酒,
慰我离思与忧伤。
注释
陟(zhì):升;登。彼:指示代名词。
崔嵬(wéi):山高不平。
我:想象中丈夫的自称。
虺隤(huī tuí):疲极而病。
姑:姑且。酌:斟酒。
金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。
维:发语词,无实义。永怀:长久思念。
——克敏 https://t.cn/z82mXvo
11月19日
《国风 周南 卷耳》2/4
陟彼崔嵬,我马虺隤。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。
译文
攀那高高土石山,
马儿足疲神颓丧。
且先斟满金壶酒,
慰我离思与忧伤。
注释
陟(zhì):升;登。彼:指示代名词。
崔嵬(wéi):山高不平。
我:想象中丈夫的自称。
虺隤(huī tuí):疲极而病。
姑:姑且。酌:斟酒。
金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。
维:发语词,无实义。永怀:长久思念。
——克敏 https://t.cn/z82mXvo
#每日一善# |[春游家族] #阳光信用#
♡♡♡ 指路互动 | ✔ 只互较好 & 极好
️
卷耳
佚名 〔先秦〕
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘 通:置)
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。
♡♡♡ 指路互动 | ✔ 只互较好 & 极好
️
卷耳
佚名 〔先秦〕
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘 通:置)
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。
#阳光信用[超话]#❤️#阳光信用# #每日一善# #森林驿站# jz#熊猫守护者#
友好互动,指路必hui
卷耳
佚名 〔先秦〕
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘 通:置)
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。
友好互动,指路必hui
卷耳
佚名 〔先秦〕
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘 通:置)
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。
✋热门推荐