读书是一座随身携带的避难所
讲到巴尔扎克时,毛姆以最伟大的小说家之类的词汇大加赞誉,因此心想终于也有毛姆没法黑的小说家了,谁知毛姆继续以毫不客气的犀利的口吻批判巴尔扎克,当然也不放过黑他的容貌,但对比渣男司汤达,毛姆还是客气了一些。
巴尔扎克在毛姆的描述里并不算太渣,至少渣不是巴尔扎克的主要缺点,毛姆攻击了巴尔扎克的失信、虚荣,奢华的一面,但抨击的力度比针对司汤达客气多了。
有一个有趣的细节,说年轻的巴尔扎克与一个年纪很大的伯尔尼夫人关系密切,毛姆提及伯尔尼夫人的年龄,居然写成了“年方四十五岁”,我不清楚是毛姆的失误,还是翻译的失误,还是校对的失误。
前面毛姆评论简奥斯汀以及勃朗宁时,丝毫没有攻击她们的私德,而对所有的男作家,都毫不客气地扒皮爆料黑历史。不知道是不是毛姆觉得那些女作家所处时代给女作家写作的挑选和艰难远远超过了这些女作家的私德的不完美,而单纯对她们只怀有敬意,而对男作家则因为自己也同样是男作家,所以格外有经验,因此毫不客气地批评呢?
讲到巴尔扎克时,毛姆以最伟大的小说家之类的词汇大加赞誉,因此心想终于也有毛姆没法黑的小说家了,谁知毛姆继续以毫不客气的犀利的口吻批判巴尔扎克,当然也不放过黑他的容貌,但对比渣男司汤达,毛姆还是客气了一些。
巴尔扎克在毛姆的描述里并不算太渣,至少渣不是巴尔扎克的主要缺点,毛姆攻击了巴尔扎克的失信、虚荣,奢华的一面,但抨击的力度比针对司汤达客气多了。
有一个有趣的细节,说年轻的巴尔扎克与一个年纪很大的伯尔尼夫人关系密切,毛姆提及伯尔尼夫人的年龄,居然写成了“年方四十五岁”,我不清楚是毛姆的失误,还是翻译的失误,还是校对的失误。
前面毛姆评论简奥斯汀以及勃朗宁时,丝毫没有攻击她们的私德,而对所有的男作家,都毫不客气地扒皮爆料黑历史。不知道是不是毛姆觉得那些女作家所处时代给女作家写作的挑选和艰难远远超过了这些女作家的私德的不完美,而单纯对她们只怀有敬意,而对男作家则因为自己也同样是男作家,所以格外有经验,因此毫不客气地批评呢?
阅读是一座随身携带的避难所。苏雪林曾说:“我对世间万事一无所好,所爱只是读书。若有一个神仙以三个愿望许人选择,我所选择的第一愿,要有一个完备的图书馆,让我终日獭祭其中;第二愿,有一个和美的家庭,第三愿,太平时代的中产之家的收入。倘神仙所许的仅一愿,那么,给我图书馆吧。”#泉州图书馆#
“读书是一座随身携带的避难所。”
《幽梦影》中曾记载:“美人当以玉为骨,冰雪为肤,以花为貌,杨柳为姿,更重要的,是以诗词为心。”这就是何为美,何为东方女性的美。
金星也曾说过:“真正的美人,有闻过书香的鼻,吟过唐诗的嘴,看过字画的眼。”
所以,若拥有诗书,何愁岁月。
《幽梦影》中曾记载:“美人当以玉为骨,冰雪为肤,以花为貌,杨柳为姿,更重要的,是以诗词为心。”这就是何为美,何为东方女性的美。
金星也曾说过:“真正的美人,有闻过书香的鼻,吟过唐诗的嘴,看过字画的眼。”
所以,若拥有诗书,何愁岁月。
✋热门推荐