「你确实可能读了假的太宰治」
(图片阅读顺序从右到左)
以下内容是笔者参加6月15日山梨县立文学馆举行的「対談 太宰治・著書と資料をめぐって」后,凭借记忆对于川岛幸希氏所发表的意见的复述。可能有不准确之处。川岛幸希氏出身于昭和35年,现任秀明大学学长,日本近代文学研究者,并且以初版书收集家闻名。也是推特上的初版书收集家初版道本人。
创作于昭和¬20年3月,收录于太宰的日本民间童话再创作集御伽草纸中的短篇瘤取,或翻译为摘瘤子老爷爷,其中一段描述曾经存在过四份不同的版本。
「鬼にも、いろいろの種類があるかしら。アメリカ鬼、イギリス鬼、などと憎むべき」
(鬼似乎也有各种各样的种类。比如美利坚的鬼,英联邦的鬼等,都是叫人可憎的。)
(注:此处翻译为四个字而不是通称的美国,英国,是为了对应日文的四个字符。原因之后会谈到)
这是瘤取的原稿
「鬼にも、いろいろの種類があるかしら。××××鬼、××××鬼、などと憎むべき」
(鬼似乎也有各种各样的种类。比如xxxx鬼,xxxx鬼等,都是叫人可憎的。)
这是初版御伽草纸中的瘤取(筑摩书房,昭和20年10月)。其中,“美国”“英国”被以四个叉取代了。虽然对于那个时代的日本人来说,四个空格里能填入什么大约是很容易联想到的吧。
「鬼にも、いろいろの種類があるかしら。殺人鬼、吸血鬼、などと憎むべき」
(鬼似乎也有各种各样的种类。比如杀人鬼,吸血鬼等,都是叫人可憎的。)
这是再版御伽草纸中的同样部分(筑摩书房,昭和21年2月)
「鬼にも、いろいろの種類があるかしら。羅生門の鬼、大江山の鬼、などと憎むべき」
(鬼似乎也有各种各样的种类。比如罗生门的鬼,大江山的鬼等,都是叫人可憎的。)
这是异版御伽草纸中,瘤取的同样部分(南北书园,1948年9月)
从原稿到初版,美利坚的(アメリカ)与英联邦的(イギリス)的四个音节都被叉代替了,这是比较容易理解的。写作瘤取时,正值第二次世界大战,太宰是在东京遭受空袭后开始写作这一篇的。可就在御伽草纸全书完成的一个月后,伴随着八月十五日天皇玉音放送,战争结束了。御伽草纸出版的10月,美国鬼,英国鬼这样的描述的出现在政治上是不合时宜的,故以×代替片假名音节。
“但是,就好像对此(指用××××代替)感到不满一样”(安藤宏氏语),在4个月后的再版中,更正为了杀人鬼和吸血鬼。
但是,让人在意的是,到这里为止还没有结束,就在两年后南北书园所出版的御伽草纸中,杀人鬼和吸血鬼又变成了罗生门的鬼和大江山的鬼。版本与版本的差异确实非常有趣,可究竟为什么要在之后重写两版,安藤宏氏对此也并不确定。
这时川岛氏提到,对于像是漱石,龙之介等作家来说,原稿定稿,初版和再版基本上是没有区别的。但是太宰的作品,无论是御伽草纸还是潘多拉之匣,都可以在战前和战后的版本中看到较大的差别。其原因果然还是“战争”这个特殊时代吧。在那个时候,是不得不谨慎选择言辞的。并不只是作家自身,对于出版社来说也是如此。
川岛氏还提到,南北书园版御伽草纸出版与1948年9月。也就是太宰过世3个月后。追究其编辑时间,大约是太宰自杀前一个月左右的事情。
此外,除了粗暴的修正,太宰对于初版御伽草纸的印刷并不满意,因此才急于催促3个月后立刻发行再版。
基于以上原因,关于南北书园版瘤取的改写,有两点两点值得注意的事。
第一点是,如果仔细看南北书园版的御伽草纸,可以注意到,其中「羅生門の」「大江山の」这共计8个字相比其他的文字轴心左倾。这是在出版时修改了所用的版,将原本的8个字替换为现在的八个字的结果。
第二点是,南北书园在出版该文时所参照的原文,可以判断为是昭和20年的初版。这点也同样可以由第一点佐证,因为再版中原本四个字符一组的××××已经被改变成了两个字符的杀人和吸血。因此无法才覆盖两个字改换为另外四个字。
考虑到南北书园版的编辑时间,正是人间失格引起巨大骚动,而另一方面,又是太宰本人的精神与肉体都濒临极限的时候,何况出版社拿来做原本的还是自己并不满意的初版。大概对于南北版的成立并不很上心,甚至没有亲自参与吧。甚至有可能是在太宰死后,南北书园才着手出版这一本御伽草纸的。
也就是说,川岛氏在这里提出了,之所以有杀人鬼吸血鬼,和罗生门的鬼大江山的鬼两种改变,很可能是因为更正这八个字的并不是太宰治这一观点。
甚至负责出版的人可能连再版的存在都不知道。
这并非是不可解的问题。御伽草纸的初版与再版仅仅间隔了3个月,从印刷量和流通量来说,再版是远远少于初版的。不如说1946年的再版才是珍稀本吧。
这样也就变得好理解了,从美国英国变成×,是因为政治的原因,从×变成杀人,吸血,也很有太宰的风格,但是究竟为什么是罗生门的鬼和打江山的鬼呢。如果从,做出这一修正的人并非太宰,而是不知杀人鬼和吸血鬼存在的第三者来说就可以理解了。
(太宰治:这个我真的没说过jpg)
(图片阅读顺序从右到左)
以下内容是笔者参加6月15日山梨县立文学馆举行的「対談 太宰治・著書と資料をめぐって」后,凭借记忆对于川岛幸希氏所发表的意见的复述。可能有不准确之处。川岛幸希氏出身于昭和35年,现任秀明大学学长,日本近代文学研究者,并且以初版书收集家闻名。也是推特上的初版书收集家初版道本人。
创作于昭和¬20年3月,收录于太宰的日本民间童话再创作集御伽草纸中的短篇瘤取,或翻译为摘瘤子老爷爷,其中一段描述曾经存在过四份不同的版本。
「鬼にも、いろいろの種類があるかしら。アメリカ鬼、イギリス鬼、などと憎むべき」
(鬼似乎也有各种各样的种类。比如美利坚的鬼,英联邦的鬼等,都是叫人可憎的。)
(注:此处翻译为四个字而不是通称的美国,英国,是为了对应日文的四个字符。原因之后会谈到)
这是瘤取的原稿
「鬼にも、いろいろの種類があるかしら。××××鬼、××××鬼、などと憎むべき」
(鬼似乎也有各种各样的种类。比如xxxx鬼,xxxx鬼等,都是叫人可憎的。)
这是初版御伽草纸中的瘤取(筑摩书房,昭和20年10月)。其中,“美国”“英国”被以四个叉取代了。虽然对于那个时代的日本人来说,四个空格里能填入什么大约是很容易联想到的吧。
「鬼にも、いろいろの種類があるかしら。殺人鬼、吸血鬼、などと憎むべき」
(鬼似乎也有各种各样的种类。比如杀人鬼,吸血鬼等,都是叫人可憎的。)
这是再版御伽草纸中的同样部分(筑摩书房,昭和21年2月)
「鬼にも、いろいろの種類があるかしら。羅生門の鬼、大江山の鬼、などと憎むべき」
(鬼似乎也有各种各样的种类。比如罗生门的鬼,大江山的鬼等,都是叫人可憎的。)
这是异版御伽草纸中,瘤取的同样部分(南北书园,1948年9月)
从原稿到初版,美利坚的(アメリカ)与英联邦的(イギリス)的四个音节都被叉代替了,这是比较容易理解的。写作瘤取时,正值第二次世界大战,太宰是在东京遭受空袭后开始写作这一篇的。可就在御伽草纸全书完成的一个月后,伴随着八月十五日天皇玉音放送,战争结束了。御伽草纸出版的10月,美国鬼,英国鬼这样的描述的出现在政治上是不合时宜的,故以×代替片假名音节。
“但是,就好像对此(指用××××代替)感到不满一样”(安藤宏氏语),在4个月后的再版中,更正为了杀人鬼和吸血鬼。
但是,让人在意的是,到这里为止还没有结束,就在两年后南北书园所出版的御伽草纸中,杀人鬼和吸血鬼又变成了罗生门的鬼和大江山的鬼。版本与版本的差异确实非常有趣,可究竟为什么要在之后重写两版,安藤宏氏对此也并不确定。
这时川岛氏提到,对于像是漱石,龙之介等作家来说,原稿定稿,初版和再版基本上是没有区别的。但是太宰的作品,无论是御伽草纸还是潘多拉之匣,都可以在战前和战后的版本中看到较大的差别。其原因果然还是“战争”这个特殊时代吧。在那个时候,是不得不谨慎选择言辞的。并不只是作家自身,对于出版社来说也是如此。
川岛氏还提到,南北书园版御伽草纸出版与1948年9月。也就是太宰过世3个月后。追究其编辑时间,大约是太宰自杀前一个月左右的事情。
此外,除了粗暴的修正,太宰对于初版御伽草纸的印刷并不满意,因此才急于催促3个月后立刻发行再版。
基于以上原因,关于南北书园版瘤取的改写,有两点两点值得注意的事。
第一点是,如果仔细看南北书园版的御伽草纸,可以注意到,其中「羅生門の」「大江山の」这共计8个字相比其他的文字轴心左倾。这是在出版时修改了所用的版,将原本的8个字替换为现在的八个字的结果。
第二点是,南北书园在出版该文时所参照的原文,可以判断为是昭和20年的初版。这点也同样可以由第一点佐证,因为再版中原本四个字符一组的××××已经被改变成了两个字符的杀人和吸血。因此无法才覆盖两个字改换为另外四个字。
考虑到南北书园版的编辑时间,正是人间失格引起巨大骚动,而另一方面,又是太宰本人的精神与肉体都濒临极限的时候,何况出版社拿来做原本的还是自己并不满意的初版。大概对于南北版的成立并不很上心,甚至没有亲自参与吧。甚至有可能是在太宰死后,南北书园才着手出版这一本御伽草纸的。
也就是说,川岛氏在这里提出了,之所以有杀人鬼吸血鬼,和罗生门的鬼大江山的鬼两种改变,很可能是因为更正这八个字的并不是太宰治这一观点。
甚至负责出版的人可能连再版的存在都不知道。
这并非是不可解的问题。御伽草纸的初版与再版仅仅间隔了3个月,从印刷量和流通量来说,再版是远远少于初版的。不如说1946年的再版才是珍稀本吧。
这样也就变得好理解了,从美国英国变成×,是因为政治的原因,从×变成杀人,吸血,也很有太宰的风格,但是究竟为什么是罗生门的鬼和打江山的鬼呢。如果从,做出这一修正的人并非太宰,而是不知杀人鬼和吸血鬼存在的第三者来说就可以理解了。
(太宰治:这个我真的没说过jpg)
刘先生写给我的情话真的感触很深,我和刘先生相识十三年,从相识、相知、到现在的相爱、以后的相守,觉得我真的很幸运,洗尽铅华得幸遇见你真好!
Ps:下面是刘先生今天写给我的情话,没经同意就晒出来[偷笑]
没有经历的美好再美好也是别人的,只有自己看到的感受到的才是需要珍惜的!
我行遍所有的路
逆着时光
只为与你今生相守#宝宝的少女心#
Ps:下面是刘先生今天写给我的情话,没经同意就晒出来[偷笑]
没有经历的美好再美好也是别人的,只有自己看到的感受到的才是需要珍惜的!
我行遍所有的路
逆着时光
只为与你今生相守#宝宝的少女心#
#关于军人的异地恋[超话]#和崔老兵一起回忆了见面第一天,从认识到现在的事,和他发生了好多事,浪漫的不愉快的,点点滴滴他记得我也记得,一起边回忆边取笑对方那个时候傻傻的样子[哈哈]真是超级幸胡~唯一不足的是每次和崔老兵吵架我都喜欢删照片。本来合照就少,现在基本就是没有了[允悲]只有拼一张,我以后再也不删照片
✋热门推荐