| HALF HALF泡泡纱绳结耳夹
瓶➕赞抓个仙女发个红包想买啥买啥
快看,我找到了一款好看的耳环,还能当耳夹,无耳洞女孩是不是感动哭了!
田园风十足的维希格纹,色彩丰富,每一款都很夏天。用来搭配小裙裙,真的绝了。
还可以单卖,想怎么搭就怎么搭!我买了黄色和蓝色两种,造型上不对称戴更加特别哦~
二十多块钱不算太贵,而且摸起来软软的,泡泡棉里塞满了柔弱的棉花,捏起来特别治愈解压,值! #好物推荐# https://t.cn/A62rE8Px
瓶➕赞抓个仙女发个红包想买啥买啥
快看,我找到了一款好看的耳环,还能当耳夹,无耳洞女孩是不是感动哭了!
田园风十足的维希格纹,色彩丰富,每一款都很夏天。用来搭配小裙裙,真的绝了。
还可以单卖,想怎么搭就怎么搭!我买了黄色和蓝色两种,造型上不对称戴更加特别哦~
二十多块钱不算太贵,而且摸起来软软的,泡泡棉里塞满了柔弱的棉花,捏起来特别治愈解压,值! #好物推荐# https://t.cn/A62rE8Px
#雪梨亂翻書# 布拉格到處是卡夫卡的影子,從無聊的黃金巷到乏善可陳的咖啡館。討論卡夫卡的德語寫作就像討論哥白尼是德意志人還是波蘭人一樣要說到布拉格德語的含混複雜的往事。卡夫卡因肺結核死於1924年的夏天,時年40歲。他的作家女朋友Milena發表了簡短的訃告,”Kafka,” 她寫道,was “a man who saw the world so clearly that he couldn’t bear it, a man who was bound to die since he refuse to make concessions or take refuge, as other do, in various fallacies of reason, or the unconscious”. Franz在寫給她的一封信裡說,”when heart and soul can’t bear it, the lungs take on half the burden. “
他一輩子都在和自己鬥爭。
他一輩子都在和自己鬥爭。
#studyaccount[超话]##英语[超话]##考研[超话]#
分享一个熟词僻义:screen
动词词义:(疾病)筛查,检查。一般用被动
英文释义:the testing or examining of a large number of people or things for disease, faults, etc.
[微风] Men over 55 should be regularly screened for prostate cancer. 55岁以上的男性应该定期做前列腺检查。
在报道世界全民医疗现状时,经济学人也用到了这个词:
[微风]At least half the world is without access to what the WHO deems essential, including antenatal care, insecticide-treated bednets, screening for cervical cancer and vaccination against diphtheria, tetanus and whooping cough. 世界上至少有一半地区无法获得必要的物质和服务,包括产前保健、杀虫剂处理过的蚊帐、宫颈癌筛查以及白喉、破伤风、白日咳疫苗接种。这些都是世卫组织认为必不可少的。
分享一个熟词僻义:screen
动词词义:(疾病)筛查,检查。一般用被动
英文释义:the testing or examining of a large number of people or things for disease, faults, etc.
[微风] Men over 55 should be regularly screened for prostate cancer. 55岁以上的男性应该定期做前列腺检查。
在报道世界全民医疗现状时,经济学人也用到了这个词:
[微风]At least half the world is without access to what the WHO deems essential, including antenatal care, insecticide-treated bednets, screening for cervical cancer and vaccination against diphtheria, tetanus and whooping cough. 世界上至少有一半地区无法获得必要的物质和服务,包括产前保健、杀虫剂处理过的蚊帐、宫颈癌筛查以及白喉、破伤风、白日咳疫苗接种。这些都是世卫组织认为必不可少的。
✋热门推荐