虚云老和尚:今生若再不修 , 将来必然更苦!
来源:《虚云老和尚开示录》
昨日说《四十二章经》中的二十难,会过来,难会变易。难是对待法,难中有易,易中有难,在各人所用不同。不讲别的,主讲贫穷布施难吧。佛弟子行菩萨道,布施为六度之首。施者舍也,四无量心,慈悲喜舍,舍就是布施,舍就能解脱。因为一切,皆非我有,能内外尽舍,自然解脱,布施又有什么难?
佛在世时,有一双穷夫妻,穷到不得了,住的是破草房,勉强能避风雨;穿的两人仅共一条下裙,没有上身衣服,出门只能一人穿裙,一人赤身露体留在家里。所以二人每日轮流出门乞食,也就轮流穿这一条下裙。化饭化得多,二人吃得饱就欢喜,也常有化不够吃不饱的时候,甚至化不到而饿肚子也有。
有一比丘,已证罗汉果,知他二人多生多劫,未种善根,所以这生贫穷到此地步,特来度他,向他化缘,令他种福。
这双夫妻见此比丘在门外化缘,男的招呼他在门外稍等,回来和妻子商量道:“我二人前世不修,今生如此贫苦,今生若再不修,将来必然更苦,但想布施种福,又没有东西可供布施,二人只有这一条裙,若布施了,便不能出门,二人都要饿死,但若不布施,生亦无用,不如以此仅有之物,诚心供僧,种种善根,死亦值得。”
其妻同意,男子于是从破房洞中伸出头来,向比丘说:“大德!请慈悯我,望将此裙代我送去供佛!”比丘悯而受之,持供世尊。时世尊正与频婆娑罗王说法,受此供养,即向大众宣布彼夫妻往劫因缘,他们虽未种善根,只今以一念诚心,尽其所有,施下此裙,其福无量,王闻此事,着二人前往看彼夫妻,见其裸体饿睡地上,因救护之,给以衣食,同诣佛所,见佛闻法,即证果位。
他二人穷是穷极了,但能把布施难这一关打破,就获如此利益。可见难不难在乎一念,没有一定的。
昔明代罗殿撰有《醒世诗》曰:
急急忙忙苦苦求,寒寒暖暖度春秋,
朝朝暮暮营家计,昧昧昏昏白了头。
是是非非何日了,烦烦恼恼几时休,
明明白白一条路,万万千千不肯修。
这虽是浅白文章,似乎没有很深的道理,但全把我们业障鬼一生的行为描写出来,谁人能脱离这诗的窠臼,谁就是大解脱人。
来源:《虚云老和尚开示录》
昨日说《四十二章经》中的二十难,会过来,难会变易。难是对待法,难中有易,易中有难,在各人所用不同。不讲别的,主讲贫穷布施难吧。佛弟子行菩萨道,布施为六度之首。施者舍也,四无量心,慈悲喜舍,舍就是布施,舍就能解脱。因为一切,皆非我有,能内外尽舍,自然解脱,布施又有什么难?
佛在世时,有一双穷夫妻,穷到不得了,住的是破草房,勉强能避风雨;穿的两人仅共一条下裙,没有上身衣服,出门只能一人穿裙,一人赤身露体留在家里。所以二人每日轮流出门乞食,也就轮流穿这一条下裙。化饭化得多,二人吃得饱就欢喜,也常有化不够吃不饱的时候,甚至化不到而饿肚子也有。
有一比丘,已证罗汉果,知他二人多生多劫,未种善根,所以这生贫穷到此地步,特来度他,向他化缘,令他种福。
这双夫妻见此比丘在门外化缘,男的招呼他在门外稍等,回来和妻子商量道:“我二人前世不修,今生如此贫苦,今生若再不修,将来必然更苦,但想布施种福,又没有东西可供布施,二人只有这一条裙,若布施了,便不能出门,二人都要饿死,但若不布施,生亦无用,不如以此仅有之物,诚心供僧,种种善根,死亦值得。”
其妻同意,男子于是从破房洞中伸出头来,向比丘说:“大德!请慈悯我,望将此裙代我送去供佛!”比丘悯而受之,持供世尊。时世尊正与频婆娑罗王说法,受此供养,即向大众宣布彼夫妻往劫因缘,他们虽未种善根,只今以一念诚心,尽其所有,施下此裙,其福无量,王闻此事,着二人前往看彼夫妻,见其裸体饿睡地上,因救护之,给以衣食,同诣佛所,见佛闻法,即证果位。
他二人穷是穷极了,但能把布施难这一关打破,就获如此利益。可见难不难在乎一念,没有一定的。
昔明代罗殿撰有《醒世诗》曰:
急急忙忙苦苦求,寒寒暖暖度春秋,
朝朝暮暮营家计,昧昧昏昏白了头。
是是非非何日了,烦烦恼恼几时休,
明明白白一条路,万万千千不肯修。
这虽是浅白文章,似乎没有很深的道理,但全把我们业障鬼一生的行为描写出来,谁人能脱离这诗的窠臼,谁就是大解脱人。
般若残寺浴夕阳
般若(读bō rě),梵语的译音,全称“般若波罗蜜多”或“般若波罗蜜”。意译“智 慧”,佛教用以指如实理解一切事物的智慧。
般若寺石窟和摩崖石雕始于汉末、兴于魏、晋、南北朝,盛于隋、唐,一直延续至宋、元、明、清各时代。
悬崖上,古木虬挂、野藤倒垂,鸟雀时飞、蓝天压顶,白云浮动、如梦似幻。崖壁下有数尊佛像,有的离地数米,有的并排而坐,有的单独而立,大者一两米小者数十厘。
最早的是隋开皇七年(587年)八月十五日比丘尼静元等八人造像记,“敬造释迦像四躯,弥勒佛一躯”。此外还有唐乾元二年(759年)佛弟子某“敬造阿弥陀佛一躯”的题记二则,记录了古寺的沧桑历史。#手机摄影[超话]# https://t.cn/A67g90d8
般若(读bō rě),梵语的译音,全称“般若波罗蜜多”或“般若波罗蜜”。意译“智 慧”,佛教用以指如实理解一切事物的智慧。
般若寺石窟和摩崖石雕始于汉末、兴于魏、晋、南北朝,盛于隋、唐,一直延续至宋、元、明、清各时代。
悬崖上,古木虬挂、野藤倒垂,鸟雀时飞、蓝天压顶,白云浮动、如梦似幻。崖壁下有数尊佛像,有的离地数米,有的并排而坐,有的单独而立,大者一两米小者数十厘。
最早的是隋开皇七年(587年)八月十五日比丘尼静元等八人造像记,“敬造释迦像四躯,弥勒佛一躯”。此外还有唐乾元二年(759年)佛弟子某“敬造阿弥陀佛一躯”的题记二则,记录了古寺的沧桑历史。#手机摄影[超话]# https://t.cn/A67g90d8
#佛教公案[超话]#
丹玛·翟芒尊者
是一千年前莲花生大师到西藏宏法时的二十五大德登巴之一,是受释迦佛陀派遣同期降世辅佐莲花生大师宏扬佛法的大达登巴。根据莲师二十五大弟子略传的记载,丹玛.翟芒尊者,缮写文字,超群绝伦,精通译事。于莲师大阿阇黎处获得诸多密咒教法,显现殊胜证悟故,神通福慧甚高,获诸法不忘,总持陀罗尼。《八教善逝总集》等大多伏藏文亦由尊者书写。另丹玛.翟芒与菩提萨埵等翻译了经律论三藏的所有经论。隆智.丹贝尼玛这一世为顶圣如来的大弟子之一,终年四季随侍于南无羌佛身边,专长与前一世类似,记录、整理佛陀的法音。在佛陀为其金瓶掣签投花圣义内密灌顶时,花投于大威神王密迹金刚坛城,当下明证大动金刚力,体显了大德登巴的真身境界,但尊者却说:我是一个老实修行的佛弟子而已。
丹玛·翟芒尊者
是一千年前莲花生大师到西藏宏法时的二十五大德登巴之一,是受释迦佛陀派遣同期降世辅佐莲花生大师宏扬佛法的大达登巴。根据莲师二十五大弟子略传的记载,丹玛.翟芒尊者,缮写文字,超群绝伦,精通译事。于莲师大阿阇黎处获得诸多密咒教法,显现殊胜证悟故,神通福慧甚高,获诸法不忘,总持陀罗尼。《八教善逝总集》等大多伏藏文亦由尊者书写。另丹玛.翟芒与菩提萨埵等翻译了经律论三藏的所有经论。隆智.丹贝尼玛这一世为顶圣如来的大弟子之一,终年四季随侍于南无羌佛身边,专长与前一世类似,记录、整理佛陀的法音。在佛陀为其金瓶掣签投花圣义内密灌顶时,花投于大威神王密迹金刚坛城,当下明证大动金刚力,体显了大德登巴的真身境界,但尊者却说:我是一个老实修行的佛弟子而已。
✋热门推荐