【#31省区市新增确诊病例23例#,其中#云南新增8例本土确诊#】7月8日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例23例,其中境外输入病例15例(云南9例,上海3例,广东3例),本土病例8例(均在云南);无新增死亡病例;无新增疑似病例。3. La partie continentale de la Chine a signalé jeudi 23 nouveaux cas de COVID-19, à savoir 15 cas importés et huit cas transmis localement, a annoncé vendredi la Commission nationale de la santé dans son rapport quotidien. #COVID19#
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1gsalhjds1rj20p00g8q7g.jpg)
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1gsalhjds1rj20p00g8q7g.jpg)
【世卫组织:#全球新冠肺炎死亡病例超400万例# 】当地时间7月7日,世卫组织举行新冠肺炎例行发布会,世卫组织总干事谭德塞表示,全球疫情正处于危险境地,记录在案的新冠肺炎死亡病例已突破400万例,这还可能低估了总死亡人数。Le directeur général de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), Tedros Adhanom Ghebreyesus, a annoncé mercredi que le monde avait franchi le cap tragique des quatre millions de décès dus à la COVID-19 et que les variants du virus étaient actuellement en train de gagner la course contre les vaccins, en raison d'une production et d'une distribution inéquitables de vaccins. #COVID19#
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1gs9bbsejprj21900u0e82.jpg)
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1gs9bbsejprj21900u0e82.jpg)
【国家卫健委:全国累计报告接种新冠病毒疫苗超13亿剂次】截至2021年7月4日,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团累计报告接种新冠病毒疫苗130549.9万剂次。Plus de 1,3 milliard de doses de vaccins contre la COVID-19 ont été administrées dans la partie continentale de la Chine au 4 juillet, a annoncé lundi la Commission nationale de la santé. #COVID19#
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1gs65a8zfbzj20ku0bqglu.jpg)
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1gs65a8zfbzj20ku0bqglu.jpg)
✋热门推荐