Southeast Asia's Grab Superapp to Go Public, Set for $40 Billion USD Valuation
Expected to be the largest-ever U.S. offering by a Southeast Asian company
Southeast Asia’s most popular ride-share and food delivery app Grab has declared its plans to go public on the Nasdaq Stock Market in a deal that values it at nearly $40 billion USD.
Expected to be the largest-ever U.S. offering by a Southeast Asian company
Southeast Asia’s most popular ride-share and food delivery app Grab has declared its plans to go public on the Nasdaq Stock Market in a deal that values it at nearly $40 billion USD.
#NUEST[超话]#❤️#金钟炫[超话]#❤️#郭英敏[超话]#❤️#姜东昊[超话]#❤️#黄旼炫[超话]#❤️#崔珉起[超话]#
【图片更新】TonzMj T更新
NU'EST The 2nd Album 'Romanticize' VIDEOCALL EVENT [] FOR SOUTHEAST ASIA L.O.Λ.E
PARTICIPATION PERIOD:
2021.04.14 ~ 2021.05.02 11:59(KST)
bit.ly/329klcO
#뉴이스트 #NUEST #Romanticize #INSIDE_OUT
#NUEST_INSIDE_OUT
#MJTONZ #TonzOfJoy #OTKMUSIC
资源:贞子
站组招新:https://t.cn/RCGQCjo
【图片更新】TonzMj T更新
NU'EST The 2nd Album 'Romanticize' VIDEOCALL EVENT [] FOR SOUTHEAST ASIA L.O.Λ.E
PARTICIPATION PERIOD:
2021.04.14 ~ 2021.05.02 11:59(KST)
bit.ly/329klcO
#뉴이스트 #NUEST #Romanticize #INSIDE_OUT
#NUEST_INSIDE_OUT
#MJTONZ #TonzOfJoy #OTKMUSIC
资源:贞子
站组招新:https://t.cn/RCGQCjo
#朴宝剑[超话]#.#朴宝剑徐福# 210414【图片】电影<徐福>媒体评价9p cr:CJENMMOVIE
翻译:
1 互相救援火热的同行
—10Asia金智媛(音译)
2 孔刘X朴宝剑倾情演绎幻想中发光的兄弟情!
—Joynews24朴振英(音译)
3为了朴宝剑,朴宝剑的’徐福’
—Cookienews 李恩浩(音译)
4抒情性的视觉!压倒性的规模!看起来很有乐趣!
—Singlelist张民秀(音译)
5让我们反复思考’有人样儿究竟是什么样?‘的电影
—Viewers朴珍熙(音译)
6通过同行完成的异次元感性兄弟情!
—Heraldpop 李美至(音译)
7不停反问应该怎么活,又应该怎么死.
—Starnews权形化(音译)
8可以看出李勇周导演细腻的场面度
—TVreport金明申(音译)
9精湛的导演和表演,视觉体现兼顾!
—Newspim杨真英(音译)
翻译by 东北
#朴宝剑wonderland#
口碑票房冲冲冲呀[拳头]
翻译:
1 互相救援火热的同行
—10Asia金智媛(音译)
2 孔刘X朴宝剑倾情演绎幻想中发光的兄弟情!
—Joynews24朴振英(音译)
3为了朴宝剑,朴宝剑的’徐福’
—Cookienews 李恩浩(音译)
4抒情性的视觉!压倒性的规模!看起来很有乐趣!
—Singlelist张民秀(音译)
5让我们反复思考’有人样儿究竟是什么样?‘的电影
—Viewers朴珍熙(音译)
6通过同行完成的异次元感性兄弟情!
—Heraldpop 李美至(音译)
7不停反问应该怎么活,又应该怎么死.
—Starnews权形化(音译)
8可以看出李勇周导演细腻的场面度
—TVreport金明申(音译)
9精湛的导演和表演,视觉体现兼顾!
—Newspim杨真英(音译)
翻译by 东北
#朴宝剑wonderland#
口碑票房冲冲冲呀[拳头]
✋热门推荐