元春因曰:「凡弟子所以贈其師者極難耳。稱古今而道盛德,賓狎之詞也;高官大爵,祿潤如河,姻黨志也;比肩事主,子颭我珮,友朋相慶幸也;勖以至言要道,師事也,非弟子職也。不然,卮酒為壽,旅進獻文一篇,則例而已矣。師何人也,而例以敬之?故夫弟子而欲敬其師,亦極難也。雖然,吾於吾師也稍易。吾師為史官,下筆言語妙天下,浩浩乎如泉之落山,而不欲以文人自居;身如戒衲處子,不可侵犯,而與人語,無所矜貴,必吐盡肺腸乃已;生平喜討求前代已事及當時之務,煉其身心,使為有用,而風期散朗,如無事人。往典試我楚,撤棘出入鄂城,登樓賦詩,把酒望江,人吏隨而觀之,燁然如神仙,俱極歎仰然後散。是九十六人者,亦若身遭羨門、安期,忽納我階,仿佛如夢中,又安用彼神蕊形茹之言為?故曰稍易也。」張子曰:「可矣。」元春曰:「未也。子見吾師胸中灑然,如瓶出空,無相留者,然侍其側,俯而不仰,喜而懼,竦而慎,知其有老親也;坐而語,仰而思,思而不敢怠,知其為君也。新天子三代可復,太封公八十不衰,吾師以忠孝一念,教門弟子各致於君親,勿謂是九十六人者,徒仿佛焉如夢中一遇也。孔子曰:『自吾得回,門人日親。』今坐中顏子,未知果元春否?而使門人日親,以從師於忠孝,則竊有志焉。」於是元春拜,張子亦拜。
已而兩人者,代九十四人,北向長安拜。拜已,滿酌勸。僮僕囊錦字,蹩蹩重繭而上於師。師下拜登受曰:「子之言為君親也,敢不拜?」
已而兩人者,代九十四人,北向長安拜。拜已,滿酌勸。僮僕囊錦字,蹩蹩重繭而上於師。師下拜登受曰:「子之言為君親也,敢不拜?」
一丛花
张先
伤高怀远几时穷?无物似情浓。
离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。
嘶骑①渐遥,征尘不断,何处认郎踪?
双鸳池沼水溶溶,南北小桡②通。
梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。
沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风③。
【注释】
①嘶骑(jì):嘶鸣之马。
②小桡(ráo):小桨,指代小船。
③“不如”二句:唐代李贺《南园十三首·其一》:“可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。”此处反用其意。
【翻译】
总是忍不住登楼远眺,苦苦思念那远方的人,这样的事几时才有尽头啊?世间再没有什么能比我对你的思念更浓烈的了。这满腔离愁啊,这边还牵引着那千丝万缕缠绵的柳丝,东陌之上,却又已是飞絮蒙蒙,漫天飘舞了。载你离去的马,嘶鸣声已渐去不闻,只留下一路仆仆征尘。郎君啊,要到哪里才能寻找到你的踪迹呢?
池水溶溶,一对鸳鸯在戏水,这水南北可通,时见有小船往来。雕梁画栋的楼阁上梯子已经撤去,黄昏以后,依然还是独个儿面对帘栊,望着斜照在它上面的冷冷清清的月亮。满怀一腔幽怨来细细思量,我的命运竟不如那桃花杏花,它们尚且知道要嫁就嫁与东风,至少还能够随风缱绻,须臾不离呢。
【解读】
此篇为伤远怀人的闺怨词。主题寻常,却用情真切。柳絮、征尘、鸳鸯、画阁,都是寻常寄情景物。出彩在结尾两句:“不如桃杏,犹解嫁东风。”独守空闺的哀怨中更隐有金石之声,刻画出一个旧时女子对情爱的执着之外,对女性命运的质疑与抗议。据传欧阳修大爱此句,恨未识其人,张先去拜谒,他倒屐迎之,对人道:“此乃‘桃李嫁东风’郎中。”
张先
伤高怀远几时穷?无物似情浓。
离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。
嘶骑①渐遥,征尘不断,何处认郎踪?
双鸳池沼水溶溶,南北小桡②通。
梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。
沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风③。
【注释】
①嘶骑(jì):嘶鸣之马。
②小桡(ráo):小桨,指代小船。
③“不如”二句:唐代李贺《南园十三首·其一》:“可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。”此处反用其意。
【翻译】
总是忍不住登楼远眺,苦苦思念那远方的人,这样的事几时才有尽头啊?世间再没有什么能比我对你的思念更浓烈的了。这满腔离愁啊,这边还牵引着那千丝万缕缠绵的柳丝,东陌之上,却又已是飞絮蒙蒙,漫天飘舞了。载你离去的马,嘶鸣声已渐去不闻,只留下一路仆仆征尘。郎君啊,要到哪里才能寻找到你的踪迹呢?
池水溶溶,一对鸳鸯在戏水,这水南北可通,时见有小船往来。雕梁画栋的楼阁上梯子已经撤去,黄昏以后,依然还是独个儿面对帘栊,望着斜照在它上面的冷冷清清的月亮。满怀一腔幽怨来细细思量,我的命运竟不如那桃花杏花,它们尚且知道要嫁就嫁与东风,至少还能够随风缱绻,须臾不离呢。
【解读】
此篇为伤远怀人的闺怨词。主题寻常,却用情真切。柳絮、征尘、鸳鸯、画阁,都是寻常寄情景物。出彩在结尾两句:“不如桃杏,犹解嫁东风。”独守空闺的哀怨中更隐有金石之声,刻画出一个旧时女子对情爱的执着之外,对女性命运的质疑与抗议。据传欧阳修大爱此句,恨未识其人,张先去拜谒,他倒屐迎之,对人道:“此乃‘桃李嫁东风’郎中。”
张先·一丛花·伤高怀远几时穷·鉴赏
一丛花
作者:张先
伤高怀远几时穷?无物似情浓。
离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。
嘶骑①渐遥,征尘不断,何处认郎踪?
双鸳池沼水溶溶,南北小桡②通。
梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。
沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风③。
【注释】
①嘶骑(jì):嘶鸣之马。
②小桡(ráo):小桨,指代小船。
③“不如”二句:唐代李贺《南园十三首·其一》:“可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。”此处反用其意。
【翻译】
总是忍不住登楼远眺,苦苦思念那远方的人,这样的事几时才有尽头啊?世间再没有什么能比我对你的思念更浓烈的了。这满腔离愁啊,这边还牵引着那千丝万缕缠绵的柳丝,东陌之上,却又已是飞絮蒙蒙,漫天飘舞了。载你离去的马,嘶鸣声已渐去不闻,只留下一路仆仆征尘。郎君啊,要到哪里才能寻找到你的踪迹呢?
池水溶溶,一对鸳鸯在戏水,这水南北可通,时见有小船往来。雕梁画栋的楼阁上梯子已经撤去,黄昏以后,依然还是独个儿面对帘栊,望着斜照在它上面的冷冷清清的月亮。满怀一腔幽怨来细细思量,我的命运竟不如那桃花杏花,它们尚且知道要嫁就嫁与东风,至少还能够随风缱绻,须臾不离呢。
【解读】
此篇为伤远怀人的闺怨词。主题寻常,却用情真切。柳絮、征尘、鸳鸯、画阁,都是寻常寄情景物。出彩在结尾两句:“不如桃杏,犹解嫁东风。”独守空闺的哀怨中更隐有金石之声,刻画出一个旧时女子对情爱的执着之外,对女性命运的质疑与抗议。据传欧陽修大爱此句,恨未识其人,张先去拜谒,他倒屐迎之,对人道:“此乃‘桃李嫁东风’郎中。”
一丛花
作者:张先
伤高怀远几时穷?无物似情浓。
离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。
嘶骑①渐遥,征尘不断,何处认郎踪?
双鸳池沼水溶溶,南北小桡②通。
梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。
沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风③。
【注释】
①嘶骑(jì):嘶鸣之马。
②小桡(ráo):小桨,指代小船。
③“不如”二句:唐代李贺《南园十三首·其一》:“可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。”此处反用其意。
【翻译】
总是忍不住登楼远眺,苦苦思念那远方的人,这样的事几时才有尽头啊?世间再没有什么能比我对你的思念更浓烈的了。这满腔离愁啊,这边还牵引着那千丝万缕缠绵的柳丝,东陌之上,却又已是飞絮蒙蒙,漫天飘舞了。载你离去的马,嘶鸣声已渐去不闻,只留下一路仆仆征尘。郎君啊,要到哪里才能寻找到你的踪迹呢?
池水溶溶,一对鸳鸯在戏水,这水南北可通,时见有小船往来。雕梁画栋的楼阁上梯子已经撤去,黄昏以后,依然还是独个儿面对帘栊,望着斜照在它上面的冷冷清清的月亮。满怀一腔幽怨来细细思量,我的命运竟不如那桃花杏花,它们尚且知道要嫁就嫁与东风,至少还能够随风缱绻,须臾不离呢。
【解读】
此篇为伤远怀人的闺怨词。主题寻常,却用情真切。柳絮、征尘、鸳鸯、画阁,都是寻常寄情景物。出彩在结尾两句:“不如桃杏,犹解嫁东风。”独守空闺的哀怨中更隐有金石之声,刻画出一个旧时女子对情爱的执着之外,对女性命运的质疑与抗议。据传欧陽修大爱此句,恨未识其人,张先去拜谒,他倒屐迎之,对人道:“此乃‘桃李嫁东风’郎中。”
✋热门推荐