#Liyuu[超话]# @Liyuu_ 恭喜鱼「LOVE in
koii」国内公演广州站成功举办!
简直是完美的一天!为鱼送出了花篮,和鲤友交换了礼物,拿到了很多大佬的无料,和可爱的可可合了影,排炒饭排到了第一梯队,整理券拿到了个位数号码,进场站到了第一排正中间的最佳观影位,和鱼在live中互动了,手渡会和鱼距离超近地聊天说出了想要说的话……总之总之就是一整天都很顺利!
说了好多次要和鱼在现场相见,如今终于如愿以偿了。现场的气氛超棒,声嘶力竭的打call,mc的粤语教学,安可曲爱你的互动,点燃了鲤友们一波又一波的热情,在加上鱼精彩的演唱,体验真的超级好!
手渡环节真的很紧张,但是当鱼看向我的那一刻瞬间就心安了,她太温柔了!没有什么能够替代和鱼20秒钟的对视!
狠狠期待下一次在更大的场地和更多鲤友唱更多中文歌!
(唯一的糟心事就是星光可掉到泥水里了我哭死 https://t.cn/A6fYPLNl
koii」国内公演广州站成功举办!
简直是完美的一天!为鱼送出了花篮,和鲤友交换了礼物,拿到了很多大佬的无料,和可爱的可可合了影,排炒饭排到了第一梯队,整理券拿到了个位数号码,进场站到了第一排正中间的最佳观影位,和鱼在live中互动了,手渡会和鱼距离超近地聊天说出了想要说的话……总之总之就是一整天都很顺利!
说了好多次要和鱼在现场相见,如今终于如愿以偿了。现场的气氛超棒,声嘶力竭的打call,mc的粤语教学,安可曲爱你的互动,点燃了鲤友们一波又一波的热情,在加上鱼精彩的演唱,体验真的超级好!
手渡环节真的很紧张,但是当鱼看向我的那一刻瞬间就心安了,她太温柔了!没有什么能够替代和鱼20秒钟的对视!
狠狠期待下一次在更大的场地和更多鲤友唱更多中文歌!
(唯一的糟心事就是星光可掉到泥水里了我哭死 https://t.cn/A6fYPLNl
#天井に気を付けろ #!
#薬草を摘んであげる ##トLOVEルレター ##外出を禁ずる #!
- - 11th May, 2023 (Thu) 16:35 - -
#風流な機転を求められる #
#展大Tea ##嗤う人もいる #
#どれくらい大きく鳴らせるか #
#有難味が徐々に希薄になってくる #
#凛とした態度 ##御簾を垂らす ##噂の震源地になる #
#薬草を摘んであげる ##トLOVEルレター ##外出を禁ずる #!
- - 11th May, 2023 (Thu) 16:35 - -
#風流な機転を求められる #
#展大Tea ##嗤う人もいる #
#どれくらい大きく鳴らせるか #
#有難味が徐々に希薄になってくる #
#凛とした態度 ##御簾を垂らす ##噂の震源地になる #
黄老师双语段落分享(3459)1. 李珣·《菩萨蛮·隔帘微雨》
隔帘微雨双飞燕,
砌花零落红深浅。
捻得宝筝调,
心随征棹遥。
楚天云外路,
动便经年去。
香断画屏深,
旧欢何处寻?
Tune: Buddhist Dancers Li Xun
I see in rain a pair of swallows swift in flight,
The fallen petals outspread in deep red or bright.
On strings of precious lute I play;
With his sail my heart’s far away.
Beyond the cloud in Southern sky
He stays now a year has passed by.
Incense burned out by painted screen,
Oh, where can my old love be seen.
2. 李珣·《菩萨蛮·回塘风起》
回塘风起波文细,
刺桐花里门斜闭。
残日照平芜,
双双飞鹧鸪。
征帆何处客,
相见还相隔。
不语欲魂销,
望中烟水遥。
Tune: Buddhist DancersLi Xun
The pool is wrinkled by the rising breeze;
The door is closed against blooming plane trees.
The plain drowned in setting sunlight,
A pair of partridges swift in flight.
Where is her roamer’s sail?
She longs for him to no avail.
Silent with broken heart in dream,
Awake, she sees but misty stream.
隔帘微雨双飞燕,
砌花零落红深浅。
捻得宝筝调,
心随征棹遥。
楚天云外路,
动便经年去。
香断画屏深,
旧欢何处寻?
Tune: Buddhist Dancers Li Xun
I see in rain a pair of swallows swift in flight,
The fallen petals outspread in deep red or bright.
On strings of precious lute I play;
With his sail my heart’s far away.
Beyond the cloud in Southern sky
He stays now a year has passed by.
Incense burned out by painted screen,
Oh, where can my old love be seen.
2. 李珣·《菩萨蛮·回塘风起》
回塘风起波文细,
刺桐花里门斜闭。
残日照平芜,
双双飞鹧鸪。
征帆何处客,
相见还相隔。
不语欲魂销,
望中烟水遥。
Tune: Buddhist DancersLi Xun
The pool is wrinkled by the rising breeze;
The door is closed against blooming plane trees.
The plain drowned in setting sunlight,
A pair of partridges swift in flight.
Where is her roamer’s sail?
She longs for him to no avail.
Silent with broken heart in dream,
Awake, she sees but misty stream.
✋热门推荐