A:You sent them, didn't you?
B:It was business thing.
A:What kind of business thing?
B:She was supposed to video a tape of me, leak it to the press. In return, I was supposed to get my photographer to take catches of her.
A:So you're telling me this whole thing was a publicity stunt?
B:I don't know what was wrong.
B:It was business thing.
A:What kind of business thing?
B:She was supposed to video a tape of me, leak it to the press. In return, I was supposed to get my photographer to take catches of her.
A:So you're telling me this whole thing was a publicity stunt?
B:I don't know what was wrong.
【兒童節暨清明節連假休館公告】
2023年4月1日(週六)~4月5日(週三)兒童節暨清明節連假期間休館。
最新消息:https://t.cn/A6o72k0E
Children’s Day and Tomb Sweeping Day Weekend Closure Notice
The museum is closed on the Children’s Day and Tomb Sweeping Day Weekend from Apr. 1st (Sat.) to 5th (Wed.) 2023.
More info: https://t.cn/A6o72k0n
2023年4月1日(週六)~4月5日(週三)兒童節暨清明節連假期間休館。
最新消息:https://t.cn/A6o72k0E
Children’s Day and Tomb Sweeping Day Weekend Closure Notice
The museum is closed on the Children’s Day and Tomb Sweeping Day Weekend from Apr. 1st (Sat.) to 5th (Wed.) 2023.
More info: https://t.cn/A6o72k0n
【酷:明明在初春,偏偏要叫“夏节”】
3月14日是阿尔巴尼亚人的古老节日“夏节”(Dita e Verës)。古人把一年分为夏和冬两季,所以虽然被称为“夏节”,给的确是妥妥的春天的讯号~~~春回大地,万物复苏。一簇簇鹅黄的迎春花在枝头喧闹,人们怎能不欣喜地纷纷走出去,拥抱美好的自然,感受春天的生机与活力。
请看阿尔巴尼亚大文学家科尼察(Faik Konica,1875-1942)如何赞美夏节~~~
Përshkrimin Faik Konicës për Ditën e Verë:
Ç’është Dita e Verës? Është dita në të cilën stërgjyshërit tanë, kur s’kish lindur edhe krishtërimi, kremtojin bashkë me Romanët dhe me Grekët e Vjetër, perëndit’ e luleve, të shelgjeve, të krojeve.Kur çkrin dimëri, kur qaset Vera buzëqeshur e hollë dhe e gjatë si në piktyrë të Botticelli, zemra e njeriut çgarkohet nga një barë, shijon një qetësi, një lumtësi t’ëmblë. Në këtë gëzim, stërgjyshërit t’anë ndiejin një detyrë t’u falen perëndive që sillnin këto mirësira. Dhe ashtu leu festa hiroshe që quajmë Dit’ e Verës.
部分内容取自www.gazetamapo.al
参见
https://t.cn/A6CODC4e)
小编Moza https://t.cn/A6q5YdiW
3月14日是阿尔巴尼亚人的古老节日“夏节”(Dita e Verës)。古人把一年分为夏和冬两季,所以虽然被称为“夏节”,给的确是妥妥的春天的讯号~~~春回大地,万物复苏。一簇簇鹅黄的迎春花在枝头喧闹,人们怎能不欣喜地纷纷走出去,拥抱美好的自然,感受春天的生机与活力。
请看阿尔巴尼亚大文学家科尼察(Faik Konica,1875-1942)如何赞美夏节~~~
Përshkrimin Faik Konicës për Ditën e Verë:
Ç’është Dita e Verës? Është dita në të cilën stërgjyshërit tanë, kur s’kish lindur edhe krishtërimi, kremtojin bashkë me Romanët dhe me Grekët e Vjetër, perëndit’ e luleve, të shelgjeve, të krojeve.Kur çkrin dimëri, kur qaset Vera buzëqeshur e hollë dhe e gjatë si në piktyrë të Botticelli, zemra e njeriut çgarkohet nga një barë, shijon një qetësi, një lumtësi t’ëmblë. Në këtë gëzim, stërgjyshërit t’anë ndiejin një detyrë t’u falen perëndive që sillnin këto mirësira. Dhe ashtu leu festa hiroshe që quajmë Dit’ e Verës.
部分内容取自www.gazetamapo.al
参见
https://t.cn/A6CODC4e)
小编Moza https://t.cn/A6q5YdiW
✋热门推荐