【厦门翔安大桥主桥通车,5分钟进出厦门岛】Xiamen : le pont maritime Xiang'an ouvert à la circulation le 17 janvier - Le 17 janvier, le pont maritime Xiang'an à Xiamen, le premier pont maritime assemblé en préfabriqué dans la province du Fujian (sud-est), a été officiellement ouvert à la circulation après trois ans de construction. Désormais, il ne faut que cinq minutes pour entrer et sortir de l'île de Xiamen. Long de 12 km, dont 4,5 km traversant la mer, le pont permet non seulement de soulager efficacement la pression du trafic sur le tunnel desservant l'île, mais aussi d'améliorer le réseau d'autoroutes de la ville de Xiamen. #TopCGTN#
【1月17日全国铁路发送旅客840万人次】Fête du Printemps : en Chine, le secteur ferroviaire estime à 8,4 millions le nombre de voyageurs transportés mardi - La période de pointe de la Fête du Printemps, qui dure 40 jours en Chine, entre dans sa deuxième semaine avec des voyageurs toujours plus impatients de retrouver leurs familles. Le secteur ferroviaire estime que plus de 8,4 millions de voyageurs ont été transportés mardi. Alors que des chutes de neige et des pluies modérées s'abattent sur de nombreuses provinces méridionales, les autorités ont veillé à mobiliser davantage de personnes pour assurer la sécurité des usagers des transports en commun. Cette ruée vers les voyages de la Fête du Printemps est la plus grande migration humaine annuelle au monde. Au cours de la période de 40 jours, plusieurs centaines de millions de personnes envahissent les gares ferroviaires ou routières, les aéroports et les ports à travers le pays pour des réunions familiales à l'occasion du Nouvel An lunaire, qui tombe le 22 janvier. 详细报道:https://t.cn/A696mpRE
【距离春节放假倒计时三天[钢镚儿]:二十七,宰年鸡】今天是腊月二十七,距离春节放假还有3 天。昨天炖过年肉后,按照老例儿,今天应该杀年鸡、赶大集!鸡的谐音是“吉”,吉利、吉祥之意。过年的餐桌上一定会摆上一盘鸡肉,以示新春大吉大利!二十七这一天也会赶大集,购买春节需要的东西,糖果啊、干果啊、油盐酱醋茶啊等年货,我没有宰过鸡,但很怀念赶大集的热闹!#SpringFestival2023# #NouvelAnChinois2023# #2023兔年春节#
Alors que la viande du Nouvel An a été préparée au cours du 26e jour, selon la tradition, il convient aujourd’hui de tuer des poulets, et d’aller au grand marché local.
« 鸡 » ji poulet est par association l’homonyme de « 吉 » (jí, bon augure). Bien que le poulet soit tué le 27, les familles le garderont jusqu’au réveillon du Nouvel An.
Alors que la viande du Nouvel An a été préparée au cours du 26e jour, selon la tradition, il convient aujourd’hui de tuer des poulets, et d’aller au grand marché local.
« 鸡 » ji poulet est par association l’homonyme de « 吉 » (jí, bon augure). Bien que le poulet soit tué le 27, les familles le garderont jusqu’au réveillon du Nouvel An.
✋热门推荐