这两天法媒热议的纪录片《Je ne suis pas une salope, je suis une journaliste》(我不是婊Z,我是记者),https://t.cn/A6tFnkQE一众法国知名女性体育记者讲述遭遇的职场性别歧视,10岁以下不建议观看。付费频道Canal+开播前夕,被曝删了个别片段,引爆舆论,涉及本片女导演、女记者Marie Portolano(玛丽.波托拉诺)与被电视台Canal+所袒护(与Canal+集团总裁Vincent Bolloré文森特.博洛雷的儿子Yannick Bolloré雅尼克.博洛雷关系好)的著名男性足球评论员Pierre Ménès(皮埃尔.梅奈斯)的面对面激烈访谈。2016年,她曾在演播厅里被皮埃尔掀裙抓臀,没被播出,却是当着众人的面。皮埃尔还被指责X侵过其他女同事们,他不止一次在电视节目中,突然强吻女记者。
舆论重压下,周一晚,皮埃尔.梅奈斯做客Canal+集团旗下C8频道的法国知名娱乐(近期偏重社会热点事件)脱口秀TPMP节目自辩,说这两天过得很糟糕,认识的人都知道,这不是他,但他也承认自己该被狠批(他的推特也被网络暴民Pessi攻击了),社会已经改变,5年或10年前他做过的蠢事如今已不能再做,必须做修正,他也已经修正很多事情。该节目播出了纪录片未播的玛丽与皮埃尔3分钟完整对话片段(槽点太多,手机打累...略...)。节目主持后来询问Canal+相关负责人,后者解释称删掉的不止是这段采访,而是删掉了所有涉及男性受访者的片段。Canal+在法媒中名声较差,因其迎合金主爸爸进行言论审查的作风等等。
片名又简称为《我不是婊Z》,由玛丽.波托拉诺与Guillaume Priou纪尧姆.皮欧合拍。“我不是婊Z”亦成为法国社交网络热门话题标签。据玛丽介绍,拍摄本片的灵感来自2019年初Canal+频道播出的涉足球领域种族歧视的纪录片《Je ne suis pas un singe》(我不是猴子)。
舆论重压下,周一晚,皮埃尔.梅奈斯做客Canal+集团旗下C8频道的法国知名娱乐(近期偏重社会热点事件)脱口秀TPMP节目自辩,说这两天过得很糟糕,认识的人都知道,这不是他,但他也承认自己该被狠批(他的推特也被网络暴民Pessi攻击了),社会已经改变,5年或10年前他做过的蠢事如今已不能再做,必须做修正,他也已经修正很多事情。该节目播出了纪录片未播的玛丽与皮埃尔3分钟完整对话片段(槽点太多,手机打累...略...)。节目主持后来询问Canal+相关负责人,后者解释称删掉的不止是这段采访,而是删掉了所有涉及男性受访者的片段。Canal+在法媒中名声较差,因其迎合金主爸爸进行言论审查的作风等等。
片名又简称为《我不是婊Z》,由玛丽.波托拉诺与Guillaume Priou纪尧姆.皮欧合拍。“我不是婊Z”亦成为法国社交网络热门话题标签。据玛丽介绍,拍摄本片的灵感来自2019年初Canal+频道播出的涉足球领域种族歧视的纪录片《Je ne suis pas un singe》(我不是猴子)。
城徽的魅力
不少国家的城市都有自己的城徽,例如丹麦首都哥本哈根的"美人鱼”铜像、美国大都会纽约的"自由女神像”等等,它们不仅是城市的标志,有的还成了国家的象征而闻名于世,吸引着无数的游客前往游览,城徽也就成了旅游纪念品的主题之一。我收藏的新加坡“鱼尾狮”钥匙链就是其中的一例。
新加坡有“狮城”之称,“鱼尾狮”雕像就是新加坡首都新加坡市的城徽。这坐高达8米的狮头鱼尾白色石雕座落在新加坡河口,狮子口不停地向大海喷水,仿佛在滔滔不绝地向来访的客人诉说着这个城市国家的渊源:相传十三世纪苏门答腊岛室利佛逝王国的王子随父出巡宾丹岛,一天他外出狩猎,突然一只怪兽疾驶而过,他问侍从此为何兽,侍从信口答称是狮子,他认为这是吉祥之兆,这里是吉祥之地,决定在此建城立国,以梵语"信诃补罗”(Singepura, Singe意为狮子,pura意为城堡)命名,意思是"狮城王国"。新加坡由此得名。
“鱼尾狮”是新加坡华人雕塑家林浪新先生于1972年5月雕塑完成的,狮头的形象自然是出自室利佛逝王国王子的故事,鱼尾的造型则是为了刻画出新加坡从渔港变成商港的特性,同时也是为了纪念一代又一代下南洋、辛辛苦苦飘洋过海求生的祖辈先人们。如今,鱼尾狮作为新加坡的标志性建筑物,每天都在接待来自世界各地的游客。
不少国家的城市都有自己的城徽,例如丹麦首都哥本哈根的"美人鱼”铜像、美国大都会纽约的"自由女神像”等等,它们不仅是城市的标志,有的还成了国家的象征而闻名于世,吸引着无数的游客前往游览,城徽也就成了旅游纪念品的主题之一。我收藏的新加坡“鱼尾狮”钥匙链就是其中的一例。
新加坡有“狮城”之称,“鱼尾狮”雕像就是新加坡首都新加坡市的城徽。这坐高达8米的狮头鱼尾白色石雕座落在新加坡河口,狮子口不停地向大海喷水,仿佛在滔滔不绝地向来访的客人诉说着这个城市国家的渊源:相传十三世纪苏门答腊岛室利佛逝王国的王子随父出巡宾丹岛,一天他外出狩猎,突然一只怪兽疾驶而过,他问侍从此为何兽,侍从信口答称是狮子,他认为这是吉祥之兆,这里是吉祥之地,决定在此建城立国,以梵语"信诃补罗”(Singepura, Singe意为狮子,pura意为城堡)命名,意思是"狮城王国"。新加坡由此得名。
“鱼尾狮”是新加坡华人雕塑家林浪新先生于1972年5月雕塑完成的,狮头的形象自然是出自室利佛逝王国王子的故事,鱼尾的造型则是为了刻画出新加坡从渔港变成商港的特性,同时也是为了纪念一代又一代下南洋、辛辛苦苦飘洋过海求生的祖辈先人们。如今,鱼尾狮作为新加坡的标志性建筑物,每天都在接待来自世界各地的游客。
Meine Leidenschaft ist wie ein Feuer, das die ganze Wüste verbrennt.Die Sonne wird sich vor mir verstecken, wenn sie mich sieht, und sie wird vor meinem Feuer der Liebe Angst haben.Wüste mit mir wird nie einsam sein, voller junger BlumenIch singe laut, du flüsterst und genießt die kleine Liebe in der WüsteDu gibst mir ein wenig Regen, um mein Herz zu befeuchtenIch gebe dir eine kleine Brise, um deine Blumen zu blasenDie kleinen Blumen in der Liebe gehören dir und mirUnsere Liebe ist wie eine Wüste der LeidenschaftMeine Leidenschaft ist wie ein Feuer, das die ganze Wüste verbrennt.Die Sonne wird sich vor mir verstecken, wenn sie mich sieht, und sie wird vor meinem Feuer der Liebe Angst haben.
✋热门推荐