菲利普斯:真的无法形容此刻感觉。我从有记忆开始就希望代表我的国家征战世界杯。我觉得再怎么感谢英格兰主帅和工作人员都不为过。在卡塔尔我将全力以赴作为回报。赶紧的,世界杯️
Buzzing is an understatement! I've dreamt of the call to represent my country at the World Cup since I can remember. I can’t thank the England manager and staff enough for their faith in me, and I'll do everything I can to repay that in Qatar. Bring on the World Cup!
(来自球员个人社媒)
#英格兰球迷俱乐部[超话]##英格兰##三狮军团##卡尔文-菲利普斯##卡塔尔世界杯#
Buzzing is an understatement! I've dreamt of the call to represent my country at the World Cup since I can remember. I can’t thank the England manager and staff enough for their faith in me, and I'll do everything I can to repay that in Qatar. Bring on the World Cup!
(来自球员个人社媒)
#英格兰球迷俱乐部[超话]##英格兰##三狮军团##卡尔文-菲利普斯##卡塔尔世界杯#
[星星]【#考研英语#每日一练】长难句解析(174)
There is no doubt that gardens evidence an impossible urge to create, express, fashion, and beautify and that self-expression is a basic human urge; yet when one looks at the photographs of the garden created by the homeless, it strikes one that, for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges, beyond that of decoration and creative expression.
【翻译】然而,只要看看无家可归者创造的花园的照片,你就会意识到尽管样式各异,但这些花园除了表达(人类)装饰和创造的欲望之外,更体现了人类其他根本的强烈愿望。
【句子结构分析】
There is no doubt ①that gardens evidence an impossible urge to create, express, fashion, and beautify and ②that self-expression is a basic human urge; ③yet ④when one looks at the photographs ⑤of the garden created by the homeless, it strikes one ⑥that, for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental
urges, ⑦ beyond that of decoration and creative expression.
本句为并列复合句,两个并列分句由分号隔开;第一个并列分句 There is no doubt 为 there be 句型;第二个并列分句主干 it strikes one that... 为主谓宾结构;it 作形式主语,that 引导主语从句作主句的真正主语。
①为第一个同位语 从句,由 that 引导,解释说明 doubt;其中 to create, express, fashion, and beautify 为 动 词 不 定 式 作 后 置定语,修饰 an impossible urge;
②为第二个同位语从句,由 that 引导。
往期长难句:
There is no doubt that gardens evidence an impossible urge to create, express, fashion, and beautify and that self-expression is a basic human urge; yet when one looks at the photographs of the garden created by the homeless, it strikes one that, for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges, beyond that of decoration and creative expression.
【翻译】然而,只要看看无家可归者创造的花园的照片,你就会意识到尽管样式各异,但这些花园除了表达(人类)装饰和创造的欲望之外,更体现了人类其他根本的强烈愿望。
【句子结构分析】
There is no doubt ①that gardens evidence an impossible urge to create, express, fashion, and beautify and ②that self-expression is a basic human urge; ③yet ④when one looks at the photographs ⑤of the garden created by the homeless, it strikes one ⑥that, for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental
urges, ⑦ beyond that of decoration and creative expression.
本句为并列复合句,两个并列分句由分号隔开;第一个并列分句 There is no doubt 为 there be 句型;第二个并列分句主干 it strikes one that... 为主谓宾结构;it 作形式主语,that 引导主语从句作主句的真正主语。
①为第一个同位语 从句,由 that 引导,解释说明 doubt;其中 to create, express, fashion, and beautify 为 动 词 不 定 式 作 后 置定语,修饰 an impossible urge;
②为第二个同位语从句,由 that 引导。
往期长难句:
大家晚安噢~
In an era of both challenges and hope, it is the responsibility of all of humanity to develop, use, and manage the internet well.
我们所处的是一个充满挑战的时代,也是一个充满希望的时代。发展好、运用好、治理好互联网,是国际社会的共同责任。
--11.9例行记者会 赵立坚
#策马翻译[超话]##晚安[超话]# #每日一句英语#
In an era of both challenges and hope, it is the responsibility of all of humanity to develop, use, and manage the internet well.
我们所处的是一个充满挑战的时代,也是一个充满希望的时代。发展好、运用好、治理好互联网,是国际社会的共同责任。
--11.9例行记者会 赵立坚
#策马翻译[超话]##晚安[超话]# #每日一句英语#
✋热门推荐