Imamo tudi priložnost, da ponovno klepetamo. Upam, da klepetamo z WeChat. Kava, sočno, in govorimo o intimni skrbi med ženskami, so vse v redu. Glede na to, kako se spoprijateljim, rad komuniciram. Rad si pogosto dajem darila. Zadnje čase sem zelo razburjena. Preprečevanje požarov in preprečevanje kraje medu, prijateljstvo med ženskami je neverjetno.
【林德洛夫不堪丢球指责怒怼B费】
欧联半决赛,曼联1-2遭塞维利亚逆转无缘决赛。曼联丢第2球后,B费指责林德洛夫盯防不紧,两人发生了争吵。丢球后,此役点球建功的布鲁诺-费尔南德斯情绪激动地指责林德洛夫防守漏人,而林德洛夫也“口吐芬芳”暴躁回击,俩人爆发激烈争吵。
赛后,国外社交媒体上有人解读出了林德洛夫的唇语,他当时用葡语怒骂B费:“vai tomar no cu filho da puta!”这句脏话的大意是“去你妈的!狗娘养的!”
欧联半决赛,曼联1-2遭塞维利亚逆转无缘决赛。曼联丢第2球后,B费指责林德洛夫盯防不紧,两人发生了争吵。丢球后,此役点球建功的布鲁诺-费尔南德斯情绪激动地指责林德洛夫防守漏人,而林德洛夫也“口吐芬芳”暴躁回击,俩人爆发激烈争吵。
赛后,国外社交媒体上有人解读出了林德洛夫的唇语,他当时用葡语怒骂B费:“vai tomar no cu filho da puta!”这句脏话的大意是“去你妈的!狗娘养的!”
#JOJO名言每日一句# #JOJO[超话]#
5月12日补档
今天的名言是来自大总统!(SBR89话)
总统:
吾心吾行,澄如明镜……!
所行之事,皆为『正义』
原文:
我が心と行動に一点の曇りなし………!
全てが「正義」だ
罗马音:
waga kokoro to koudou ni itten no kumori nashi……!
subetega seigi da
一点の曇りなし并不是直译的万里无云的意思,在日文中是明鏡止水的近义词,
翻译这里化用了《庄子》明镜止水的典故。
明镜止水:指明亮的镜子和平静的水面,比喻心中无愧,心地光明。
这个翻译实在是太优秀了对仗如此工整且意思清晰明了上下文之间互相阐发互相补足,功底太深厚了
一点の曇りなし → 一点の曇りもない
【明鏡止水】めいきょう-しすい:邪念がなく、澄み切って落ち着いた心の形容。▽「明鏡」は一点の曇りもない鏡のこと。「止水」は止まって、静かにたたえている水のこと。「鏡」は「けい」とも読む。
出典『荘子そうじ』徳充符とくじゅうふ
献丑直译
我对于自己的所想所为问心无愧
皆是出于『正义』
5月12日补档
今天的名言是来自大总统!(SBR89话)
总统:
吾心吾行,澄如明镜……!
所行之事,皆为『正义』
原文:
我が心と行動に一点の曇りなし………!
全てが「正義」だ
罗马音:
waga kokoro to koudou ni itten no kumori nashi……!
subetega seigi da
一点の曇りなし并不是直译的万里无云的意思,在日文中是明鏡止水的近义词,
翻译这里化用了《庄子》明镜止水的典故。
明镜止水:指明亮的镜子和平静的水面,比喻心中无愧,心地光明。
这个翻译实在是太优秀了对仗如此工整且意思清晰明了上下文之间互相阐发互相补足,功底太深厚了
一点の曇りなし → 一点の曇りもない
【明鏡止水】めいきょう-しすい:邪念がなく、澄み切って落ち着いた心の形容。▽「明鏡」は一点の曇りもない鏡のこと。「止水」は止まって、静かにたたえている水のこと。「鏡」は「けい」とも読む。
出典『荘子そうじ』徳充符とくじゅうふ
献丑直译
我对于自己的所想所为问心无愧
皆是出于『正义』
✋热门推荐