早被婵娟误,欲妆临镜慵。
承恩不在貌,教妾若为容。
风暖鸟声碎,日高花影重。
年年越溪女,相忆采芙蓉。
—— 唐代·杜荀鹤《春宫怨》
译文
早年我被容貌美丽所误,落入宫中;
我懒得对镜梳妆打扮,是没有受宠。
蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;
到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。
鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;
正午艳阳高照,花影才会叠叠重重。
我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;
欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。
承恩不在貌,教妾若为容。
风暖鸟声碎,日高花影重。
年年越溪女,相忆采芙蓉。
—— 唐代·杜荀鹤《春宫怨》
译文
早年我被容貌美丽所误,落入宫中;
我懒得对镜梳妆打扮,是没有受宠。
蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;
到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。
鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;
正午艳阳高照,花影才会叠叠重重。
我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;
欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。
《女论语》营家章第九
【原文】营家之女,惟俭惟勤。勤则家起,懒则家倾。俭则家富,奢则家贫。凡为女子,不可因循。一生之计,惟在于勤。一年之计,惟在于春。一日之计,惟在于寅。奉箕拥帚,洒扫灰尘。撮除邋遢,洁静幽清。眼前爽利,家宅光明。莫教秽污,有玷门庭。耕田下种,莫怨辛勤。炊羹造饭,馈送频频。莫教迟慢,有误工程。积糠聚屑,喂养孳牲。呼归放去,检点搜寻。莫教育失落,扰乱四邻。夫有钱米,收拾经营。夫有酒物,存积留停。迎宾待客,不可偷侵。大富由命,小富由勤。禾麻菽麦,成栈成囷。油盐椒豉,盎瓮装盛。猪鸡鹅鸭,成队成群。四时八节,免得营营。酒浆食馔,各有余盈。夫妇享福,欢笑欣欣。
【译文】对于一个真正懂得经营家庭的女子来说,一定要谨记勤劳节俭。勤劳家庭就会兴旺,懒惰家庭就会衰败;节俭,家庭就会富裕,奢侈,家庭就会贫穷。作为女子,不能够懈怠懒散。一生的关键就在于勤快,一年的关键就在于春天,一天的关键就在于寅时(早上三点到五点,古人寅时即起床)。一清早就会拿起撮箕和笤帚打扫卫生,除去灰尘,使自己的生活环境洁净清雅,使人的视觉感受清爽利落,整个家庭一片欣欣向荣。千万不要脏乱不堪,有辱自家的门风。到了耕田播种的农忙时节,千万不要抱怨太辛苦。烧火做饭,给丈夫送饭要准时及时,不能够迟缓懈怠,使丈夫因饥饿而耽误了农活。准备好粮和饲料来喂养这些家畜。把放出去的家畜按时收拢回来,并且还要检查有无缺失,以防遗失家畜,使其扰乱邻居家的生活。丈夫有了多余的钱财和粮食,妻子要懂得料理妥当。丈夫有了酒和其他物品,要懂得储存妥善。这些东西可以用来招待客人,不可以独自享用或者私藏。大富这是由自己的命运来决定的,但小富可以用勤劳获得。家里的稻谷、芝麻、豆类、小麦等都要把它装在大小不同的仓里边。调味品也要盛在瓶瓶罐罐里面。家畜也要分类饲养,使它们繁殖得很旺盛。这样做就这可使一年四季的各种节日里招待宾客时菜肴丰盛,而不会由于欠缺而四处张罗。如此则夫妇享福,日子过得真是欢喜快乐啊!
【原文】营家之女,惟俭惟勤。勤则家起,懒则家倾。俭则家富,奢则家贫。凡为女子,不可因循。一生之计,惟在于勤。一年之计,惟在于春。一日之计,惟在于寅。奉箕拥帚,洒扫灰尘。撮除邋遢,洁静幽清。眼前爽利,家宅光明。莫教秽污,有玷门庭。耕田下种,莫怨辛勤。炊羹造饭,馈送频频。莫教迟慢,有误工程。积糠聚屑,喂养孳牲。呼归放去,检点搜寻。莫教育失落,扰乱四邻。夫有钱米,收拾经营。夫有酒物,存积留停。迎宾待客,不可偷侵。大富由命,小富由勤。禾麻菽麦,成栈成囷。油盐椒豉,盎瓮装盛。猪鸡鹅鸭,成队成群。四时八节,免得营营。酒浆食馔,各有余盈。夫妇享福,欢笑欣欣。
【译文】对于一个真正懂得经营家庭的女子来说,一定要谨记勤劳节俭。勤劳家庭就会兴旺,懒惰家庭就会衰败;节俭,家庭就会富裕,奢侈,家庭就会贫穷。作为女子,不能够懈怠懒散。一生的关键就在于勤快,一年的关键就在于春天,一天的关键就在于寅时(早上三点到五点,古人寅时即起床)。一清早就会拿起撮箕和笤帚打扫卫生,除去灰尘,使自己的生活环境洁净清雅,使人的视觉感受清爽利落,整个家庭一片欣欣向荣。千万不要脏乱不堪,有辱自家的门风。到了耕田播种的农忙时节,千万不要抱怨太辛苦。烧火做饭,给丈夫送饭要准时及时,不能够迟缓懈怠,使丈夫因饥饿而耽误了农活。准备好粮和饲料来喂养这些家畜。把放出去的家畜按时收拢回来,并且还要检查有无缺失,以防遗失家畜,使其扰乱邻居家的生活。丈夫有了多余的钱财和粮食,妻子要懂得料理妥当。丈夫有了酒和其他物品,要懂得储存妥善。这些东西可以用来招待客人,不可以独自享用或者私藏。大富这是由自己的命运来决定的,但小富可以用勤劳获得。家里的稻谷、芝麻、豆类、小麦等都要把它装在大小不同的仓里边。调味品也要盛在瓶瓶罐罐里面。家畜也要分类饲养,使它们繁殖得很旺盛。这样做就这可使一年四季的各种节日里招待宾客时菜肴丰盛,而不会由于欠缺而四处张罗。如此则夫妇享福,日子过得真是欢喜快乐啊!
二郎神·闷来弹雀
徐伸
闷来弹雀,又搅破、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。
动是愁端如何向?但怪得、新来多病。嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临境?
重省。别来泪滴,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒。雁翼不来,马蹄轻驻,门闭一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长日静。
【译文】
心中烦躁抛石子驱走喜鹊,却搅碎了一帘幽静的花影。随意地试穿春妆,就想起是她纤纤玉手所缝,当日熏衣的香炉早已冰冷。动辄生愁不知如何排遣?怨近来身体多病。可叹我过去像沈约一般消瘦,如今则像潘岳那样两鬓秋霜,让我不敢对镜照影。
今天我重又记起,和她分别时她泪水涟涟,罗衣上恐怕至今还凝有泪痕。料想她一定因为我无精打采,日上三竿也懒得起床,长向人推托说是酒醉未醒。终日盼鸿雁不见到来,也不见骏马将人带回,她只有掩上院门锁住春景。空白伫立高楼,整天倚遍栏杆,度过那静寂漫长的时辰。
22.11.5.18.旭旭
徐伸
闷来弹雀,又搅破、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。
动是愁端如何向?但怪得、新来多病。嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临境?
重省。别来泪滴,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒。雁翼不来,马蹄轻驻,门闭一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长日静。
【译文】
心中烦躁抛石子驱走喜鹊,却搅碎了一帘幽静的花影。随意地试穿春妆,就想起是她纤纤玉手所缝,当日熏衣的香炉早已冰冷。动辄生愁不知如何排遣?怨近来身体多病。可叹我过去像沈约一般消瘦,如今则像潘岳那样两鬓秋霜,让我不敢对镜照影。
今天我重又记起,和她分别时她泪水涟涟,罗衣上恐怕至今还凝有泪痕。料想她一定因为我无精打采,日上三竿也懒得起床,长向人推托说是酒醉未醒。终日盼鸿雁不见到来,也不见骏马将人带回,她只有掩上院门锁住春景。空白伫立高楼,整天倚遍栏杆,度过那静寂漫长的时辰。
22.11.5.18.旭旭
✋热门推荐