#读书不能凭幻觉# A: Warum ist Karlheinz in eurer Sportgruppe denn so unbeliebt? B: Er hält andere oft zum Besten, und das mögen viele nicht. A:为什么Karlheinz在你们的运动队里不受欢迎?B:他总是拿别人开玩笑,很多人不喜欢他这样。jemanden zum Besten halten 开某人的玩笑,嘲笑某人。今天的俚语直译是认为某人是最好的,讲真,我也不知道为啥认为别人是最好的就是嘲笑别人的意思,这个也没能查到官方的由来,反正我能想到的是,德国人可能觉得如果一个人总说别人是是最好的是最棒的,那这个人多多少少有点问题,因为这显然是不客观也是不可能的,很大程度上是他在敷衍或者讽刺别人,所以这个jemanden zum Besten halten认为别人都是最好的最棒的这个说法其实就是拿别人开玩笑,嘲笑别人的意思,就把它记成一句有讽刺意味的俚语应该就不难理解了,要是还记不住就体会一下配图吧。[二哈]
#宝宝团购预告# 德国dm小熊糖,德国DAS gesunde PLUS儿童多种复合维生素小熊软糖 60粒,经常挑食,食用快餐、零食等饮食不规律现象,会使儿童和青少年缺乏成长所需的必要维生素;德国健康加DAS Gesunde Plus多种维他命小熊软糖Multivitamin Bärchen针对4岁以上的儿童和成年人,本产品富含多种维生素及人体所需的微量元素,水果味,口感好,不含糖分,并且不含任何人工香精、和防腐剂。小熊形状,小朋友更喜欢。
#读书不能凭幻觉# A: Paul, du siehst schlecht aus. Was ist los mit dir? B: Ach, mir steht das Wasser bis zum Hals. Ich habe mein ganzes Geld für die Autoreparatur ausgegeben und jetzt weiß ich nicht, wovon ich diesen Monat meine Miete zahlen soll. A: Paul, 你看上去脸色不好。怎么了?B:我没钱了。我的钱都修了车了,现在真不知道该拿什么交这个月的房租。jemandem steht das Wasser bis zum Hals 经济状况非常差,没钱了。今天的俚语直译是水已经到了脖子,更形象的解释请见配图,这种情况下这人是什么状态呢?快被淹死了,快活不下去了,只等着别人来救他了,对吧?所以这个俚语也是这个意思,就是指一个人穷得叮当响,有点快活不下去了,经济状况十分窘迫,就这样。
✋热门推荐