#TOPIK[超话]##韩语单词天天练# 3719
손을 묶고 있다 绑着手
도망가는 게 낫다 逃跑比较好
재벌 집 아가씨 财阀家的女儿
빈틈투성이가 되다 变得漏洞百出
적어도 至少
마음이 편하다 心里舒服
지금껏 상대했던 적들
到现在为止交过手的敌人们
팔을 묶고 있음에도 虽然绑着胳膊
유연성 柔软性
악력 握力
반응속도가 수준급이다 反应速度相当高
그뿐만이 아니라.. 不仅如此
살인을 목적으로 하다 把杀人当作目的
싸움 기술을 익히다 掌握打架的技术
어느 정도인지 가늠이 안 되다
无法估量是哪种程度
알아야 할 사항이 있다 有得知道的事项
대충 무슨 일인지 알다 大体知道是什么事
인근 지역에서 만나다 在附近区域见面
빈틈이 없다 没有空子
스프레이 发胶喷雾
손을 묶고 있다 绑着手
도망가는 게 낫다 逃跑比较好
재벌 집 아가씨 财阀家的女儿
빈틈투성이가 되다 变得漏洞百出
적어도 至少
마음이 편하다 心里舒服
지금껏 상대했던 적들
到现在为止交过手的敌人们
팔을 묶고 있음에도 虽然绑着胳膊
유연성 柔软性
악력 握力
반응속도가 수준급이다 反应速度相当高
그뿐만이 아니라.. 不仅如此
살인을 목적으로 하다 把杀人当作目的
싸움 기술을 익히다 掌握打架的技术
어느 정도인지 가늠이 안 되다
无法估量是哪种程度
알아야 할 사항이 있다 有得知道的事项
대충 무슨 일인지 알다 大体知道是什么事
인근 지역에서 만나다 在附近区域见面
빈틈이 없다 没有空子
스프레이 发胶喷雾
[太阳][微风]여러분,오늘 여상의 날인데요 .모든 여자분들이 오늘 행복하게 보내시길 바랍니다. ㅎㅎ
今天是女性节的节日哦 祝所有的女生节日愉快,度过幸福的一天哦。 今日分享的文章也是关于爱的,希望大家每天都被暖暖的爱包裹着[给你小心心]
<[心]은로쌤한국어[心]>
'사랑...사랑이 대체 뭔가요?'
"爱...爱到底是什么呢??”
사랑에 빠져 보셨나요?
你有陷入在爱中无法自拔过吗?
말도 한 번 못 해 보고 끝난 수줍았던 첫사랑.
还未表达就结束的羞涩的初恋。
열정에 불타 격렬했으나 순식간에 잿더미가 되어 버린 사랑,
曾经热情似火但瞬间成为灰烬的爱情,
그리고 상처받을 것이 두려워 미리 벽을 둘러 버린
사랑,
因害怕受伤而事先设下保护墙的爱情,
'이런 것이 사랑인가? '
"这是爱吗?”
그렇다면 다시 하고 싶지 않다...
如果是的话,我不想再爱了。
하지만 모두 얘기한다.
但大家都会这样说道。
그래도 '사랑이라고'!
即便是那样那也是爱啊!
그렇다면 혹시 우리가 사랑을 잘못 알고 있던 것은 아닐까요?
那么我们是不是不懂得爱呢?
한번 생각해 보세요.
请思考一下吧!
우리는 사랑할 때 나의 감정에 충실하거나,
我们在爱的时候,会忠于自己的情感,
혹은 상대방을 기쁘게 하는 데 모든 신경을 다 씁니다.
或者费劲心思使对方开心。
그래서 결국 둘 중의 하나가 지치고, 사랑이 떠나가.버리죠.
所以最终在两者中会有一方感到厌倦,爱就这样悄然离去了。
심리학자 아들러에 따르면 사랑이란 두 사람 중 누구를 위한 것도 아닙니다.
心理学家阿德勒说所谓爱不是为了取悦两个人中的某一方。
이기적으로 '나의 행복'만 바라는 것도,
不是自私的只想得到“”我的幸福”
이타적으로'너의 행복'만을 바라며 희생하는 것도 아닙니다.
也不是为了对方能到自己的幸福而牺牲自己。
사랑이란 '너'와'내'가 아닌 '우리'의 행복을 쌓아 올려가는 일입니다.
所谓爱不是单方面的“”我和你”,而是共同积累出来的属于”我们两个人”的幸福。
너와 나를 잊고 그보다 상위에 있는 "우리"
忘掉我和你,记住在两者之上的“我们”
그 우리를 위해서 묵묵히 일하는 것,
为了那个“我们”而默默地努力,
그것이 진짜 사랑이라고 아들러는 얘기합니다.
阿德勒说“”那个才是真正的爱情。”
그래서 사랑은 사랑에 빠진 결과가 아닌 쌓아가는 과정이죠.
所以爱情不是陷入到爱里面而产生的结果,而是慢慢积累的过程。
그리고 그 시작은 누구도 아닌 바로 "내가"할 수 밖에 없는 일입니다.
并且爱的开始不是别人而是只有我自己才能主宰的。
그래서 사랑은 결단입니다.
所以爱是一种决定。
"나는 너를 사랑하겠다."
"我要爱你。”
나를 잊고 우리를 위하겠다는 나의 결단,
忘掉自己,决定开始为了我们,
사랑은 숭고하고 어려운 일입니다.
爱是崇高并且是很难的一件事。
하지만 아들러는 용기를 내라고 우릴 격려합니다.
但是阿德勒鼓励我们要拿出勇气来。
결국, 당신은 사랑할 수 있어야 '어린 시절의 나,
사랑을 받기만 하는 나'로부터 독립하여,
最后,你只有学会去爱才能从“”小时候的我”,“只背被宠爱的我”中独立出来,
"사랑을 주는 나"로 성장하여 진정한 어른이 될 수 있를 테니까요.
“成为一个给予别人爱的我”,从而成为一个真正的大人。
어떤가요?
怎么样?
지금 당신은 사랑할 준비가 됐나요?
你现在做好爱的准备了吗?
그렇다면 너무 멀리서 시작하지 마세요.
如果准备好的话,请不要在遥远的地方开始。
당신 옆에 있는 그 사람부터 시작하세요.
请从你身边的那个人开始吧!
그래서 용기를 내보세요.
请拿出勇气吧!
오늘 내가 너를 사랑하겠노라고!
我今天要好好爱你![心]
#韩语[超话]##韩语自学[超话]##学韩语[超话]##TOPIK[超话]##韩语早安心语[超话]##韩语发音[超话]##韩语等级考试[超话]##欧尼聊韩语##韩语晚安心语[超话]##韩语晚安心语##自学韩语打卡##韩语口语[超话]##韩语口语##成都韩语#
今天是女性节的节日哦 祝所有的女生节日愉快,度过幸福的一天哦。 今日分享的文章也是关于爱的,希望大家每天都被暖暖的爱包裹着[给你小心心]
<[心]은로쌤한국어[心]>
'사랑...사랑이 대체 뭔가요?'
"爱...爱到底是什么呢??”
사랑에 빠져 보셨나요?
你有陷入在爱中无法自拔过吗?
말도 한 번 못 해 보고 끝난 수줍았던 첫사랑.
还未表达就结束的羞涩的初恋。
열정에 불타 격렬했으나 순식간에 잿더미가 되어 버린 사랑,
曾经热情似火但瞬间成为灰烬的爱情,
그리고 상처받을 것이 두려워 미리 벽을 둘러 버린
사랑,
因害怕受伤而事先设下保护墙的爱情,
'이런 것이 사랑인가? '
"这是爱吗?”
그렇다면 다시 하고 싶지 않다...
如果是的话,我不想再爱了。
하지만 모두 얘기한다.
但大家都会这样说道。
그래도 '사랑이라고'!
即便是那样那也是爱啊!
그렇다면 혹시 우리가 사랑을 잘못 알고 있던 것은 아닐까요?
那么我们是不是不懂得爱呢?
한번 생각해 보세요.
请思考一下吧!
우리는 사랑할 때 나의 감정에 충실하거나,
我们在爱的时候,会忠于自己的情感,
혹은 상대방을 기쁘게 하는 데 모든 신경을 다 씁니다.
或者费劲心思使对方开心。
그래서 결국 둘 중의 하나가 지치고, 사랑이 떠나가.버리죠.
所以最终在两者中会有一方感到厌倦,爱就这样悄然离去了。
심리학자 아들러에 따르면 사랑이란 두 사람 중 누구를 위한 것도 아닙니다.
心理学家阿德勒说所谓爱不是为了取悦两个人中的某一方。
이기적으로 '나의 행복'만 바라는 것도,
不是自私的只想得到“”我的幸福”
이타적으로'너의 행복'만을 바라며 희생하는 것도 아닙니다.
也不是为了对方能到自己的幸福而牺牲自己。
사랑이란 '너'와'내'가 아닌 '우리'의 행복을 쌓아 올려가는 일입니다.
所谓爱不是单方面的“”我和你”,而是共同积累出来的属于”我们两个人”的幸福。
너와 나를 잊고 그보다 상위에 있는 "우리"
忘掉我和你,记住在两者之上的“我们”
그 우리를 위해서 묵묵히 일하는 것,
为了那个“我们”而默默地努力,
그것이 진짜 사랑이라고 아들러는 얘기합니다.
阿德勒说“”那个才是真正的爱情。”
그래서 사랑은 사랑에 빠진 결과가 아닌 쌓아가는 과정이죠.
所以爱情不是陷入到爱里面而产生的结果,而是慢慢积累的过程。
그리고 그 시작은 누구도 아닌 바로 "내가"할 수 밖에 없는 일입니다.
并且爱的开始不是别人而是只有我自己才能主宰的。
그래서 사랑은 결단입니다.
所以爱是一种决定。
"나는 너를 사랑하겠다."
"我要爱你。”
나를 잊고 우리를 위하겠다는 나의 결단,
忘掉自己,决定开始为了我们,
사랑은 숭고하고 어려운 일입니다.
爱是崇高并且是很难的一件事。
하지만 아들러는 용기를 내라고 우릴 격려합니다.
但是阿德勒鼓励我们要拿出勇气来。
결국, 당신은 사랑할 수 있어야 '어린 시절의 나,
사랑을 받기만 하는 나'로부터 독립하여,
最后,你只有学会去爱才能从“”小时候的我”,“只背被宠爱的我”中独立出来,
"사랑을 주는 나"로 성장하여 진정한 어른이 될 수 있를 테니까요.
“成为一个给予别人爱的我”,从而成为一个真正的大人。
어떤가요?
怎么样?
지금 당신은 사랑할 준비가 됐나요?
你现在做好爱的准备了吗?
그렇다면 너무 멀리서 시작하지 마세요.
如果准备好的话,请不要在遥远的地方开始。
당신 옆에 있는 그 사람부터 시작하세요.
请从你身边的那个人开始吧!
그래서 용기를 내보세요.
请拿出勇气吧!
오늘 내가 너를 사랑하겠노라고!
我今天要好好爱你![心]
#韩语[超话]##韩语自学[超话]##学韩语[超话]##TOPIK[超话]##韩语早安心语[超话]##韩语发音[超话]##韩语等级考试[超话]##欧尼聊韩语##韩语晚安心语[超话]##韩语晚安心语##自学韩语打卡##韩语口语[超话]##韩语口语##成都韩语#
#韩国留学[超话]##韩语单词天天练# 3660
미끼를 던지는 역할 扔诱饵的角色
큰 위험에 노출되다 暴露于很大的危险中
미안한 말 抱歉的话
위험을 감수하다 甘愿承担危险
많은 희생자들 很多的牺牲者
속죄하는 마음 赎罪的心情
본인에게 의미가 있는 일 对于本人有意义的事
법의 심판대에 세우다 使站在法律的审判台上
생각을 접다 打消念头
깔끔하게 없애다 干净地除掉
세상을 구하다 拯救世界
거창한 의도 雄心壮志
다른 답이 보이지 않다 看不到其它答案
위험에 빠뜨리다 使陷进危险
남을 걱정하다 担心别人
계획이 성공하다 计划成功
가만둘 수 없다 不能就此罢休
진실을 밝혀내다 查明真相
무리수를 두고 싶지 않다 不想失手
코가 석자이다 鼻子三尺,自身难保
미끼를 던지는 역할 扔诱饵的角色
큰 위험에 노출되다 暴露于很大的危险中
미안한 말 抱歉的话
위험을 감수하다 甘愿承担危险
많은 희생자들 很多的牺牲者
속죄하는 마음 赎罪的心情
본인에게 의미가 있는 일 对于本人有意义的事
법의 심판대에 세우다 使站在法律的审判台上
생각을 접다 打消念头
깔끔하게 없애다 干净地除掉
세상을 구하다 拯救世界
거창한 의도 雄心壮志
다른 답이 보이지 않다 看不到其它答案
위험에 빠뜨리다 使陷进危险
남을 걱정하다 担心别人
계획이 성공하다 计划成功
가만둘 수 없다 不能就此罢休
진실을 밝혀내다 查明真相
무리수를 두고 싶지 않다 不想失手
코가 석자이다 鼻子三尺,自身难保
✋热门推荐