好吃营养又健康的黑豆零食——SOY BEAUTY EAN 美人豆[憧憬]
众所周知黑豆的营养价值很高,能够助消化、降低胆固醇,身体易浮肿的盆友多吃黑豆也是很有好处滴!
这款大豆生活的黑豆零食是日本佐贺县特产,在日本当地卖的很火,口感是那种香香脆脆的口感,味道咸淡适中,吃完没有那种喉咙上火的感觉,囤个几包追剧的时候吃最合适不过了~
众所周知黑豆的营养价值很高,能够助消化、降低胆固醇,身体易浮肿的盆友多吃黑豆也是很有好处滴!
这款大豆生活的黑豆零食是日本佐贺县特产,在日本当地卖的很火,口感是那种香香脆脆的口感,味道咸淡适中,吃完没有那种喉咙上火的感觉,囤个几包追剧的时候吃最合适不过了~
Yukga Korean Cuisine[中国赞]
LA Ktown美食店Yukga Korean Cuisine的Boiled Pork Belly with Napa Cabbage Wrap with Kimchi Stew or Soy Bean Paste Stew又便宜,又好吃。Boiled Pork Belly加上Napa Cabbage,大蒜,萝卜,泡菜吃起来味道的组合真的很棒。点上包肉的话,可以任意选择泡菜汤或大酱汤也之一, 是一顿丰富的套餐。
地址: 608 S New Hampshire Ave, Los Angeles, CA 90005
#yukga #korean #food #losangeles
LA Ktown美食店Yukga Korean Cuisine的Boiled Pork Belly with Napa Cabbage Wrap with Kimchi Stew or Soy Bean Paste Stew又便宜,又好吃。Boiled Pork Belly加上Napa Cabbage,大蒜,萝卜,泡菜吃起来味道的组合真的很棒。点上包肉的话,可以任意选择泡菜汤或大酱汤也之一, 是一顿丰富的套餐。
地址: 608 S New Hampshire Ave, Los Angeles, CA 90005
#yukga #korean #food #losangeles
A:¡Hola! ¿Tienes un cigarro?
B:Sí.
C:¡Hola!
A:Gracias. ¿De qué curso sois?
B:Del cuatro. Y tú eres nueva, ¿no? Por que si no, te habríamos visto.
A:Así que tenéis dieciséis años. ¿Pero qué pasa, adónde vais?
D:Pero, bueno, ¿tú qué has creído? ¿No sabes que aquí está prohibido fumar?
A:Pero señora...
D:Gracias a que no te haya arrancado la oreja y se haya echado a los cerdos.
A:Bueno, vale, no sé, yo acabo de llegar. Lo siento.
D:Vamos a ver, vamos a ver. ¿Dónde están tus padres? ¿De qué curso eres?
A:No, no, no. No soy ninguna alumna. Soy la nueva limpiadora, hoy es mi primer día.
D:¿La nueva limpiadora?
A:SÍ.
D:Pero, bueno, ¿tú cuantos años tienes?
A:Treinta.
D:Pues, hija, ya me dirás qué crema usas, ¿eh? ¿Y qué pasa? Que va usted enrollada, ¿no? Aquí echándose el cigarro con los alumnos, de ligoteo, y llegando una hora tarde.
A:Bueno, es que tenía que hacer un viaje muy largo, lo siento.
D:Muy bien, muy bien. Bueno ahora ponte tu uniforme y a barrer. Que es lo que has venido. Y apaga eso. Vamos que es para hoy.
arranchar根除 连根拔起 揭 折 夺 抢 使离开 使戒除 使放弃 取得 起身 离开 起源 继续生长
arrancharse 勉强离开 突然动起来 突如其来
enrollar 缠绕 卷
ligoteo
barrer 打扫 扫除
B:Sí.
C:¡Hola!
A:Gracias. ¿De qué curso sois?
B:Del cuatro. Y tú eres nueva, ¿no? Por que si no, te habríamos visto.
A:Así que tenéis dieciséis años. ¿Pero qué pasa, adónde vais?
D:Pero, bueno, ¿tú qué has creído? ¿No sabes que aquí está prohibido fumar?
A:Pero señora...
D:Gracias a que no te haya arrancado la oreja y se haya echado a los cerdos.
A:Bueno, vale, no sé, yo acabo de llegar. Lo siento.
D:Vamos a ver, vamos a ver. ¿Dónde están tus padres? ¿De qué curso eres?
A:No, no, no. No soy ninguna alumna. Soy la nueva limpiadora, hoy es mi primer día.
D:¿La nueva limpiadora?
A:SÍ.
D:Pero, bueno, ¿tú cuantos años tienes?
A:Treinta.
D:Pues, hija, ya me dirás qué crema usas, ¿eh? ¿Y qué pasa? Que va usted enrollada, ¿no? Aquí echándose el cigarro con los alumnos, de ligoteo, y llegando una hora tarde.
A:Bueno, es que tenía que hacer un viaje muy largo, lo siento.
D:Muy bien, muy bien. Bueno ahora ponte tu uniforme y a barrer. Que es lo que has venido. Y apaga eso. Vamos que es para hoy.
arranchar根除 连根拔起 揭 折 夺 抢 使离开 使戒除 使放弃 取得 起身 离开 起源 继续生长
arrancharse 勉强离开 突然动起来 突如其来
enrollar 缠绕 卷
ligoteo
barrer 打扫 扫除
✋热门推荐