#荐书# 来自中国画报我很喜欢的一本书《穿在身上的历史:世界服饰图鉴》。
“我们的祖先不仅留给我们他们的智慧,还有他们那个时候挚爱的头饰、各种武器和其他装饰品。我们好好传承这些遗产的唯一方法就是将其传给子孙万代。”
这是17 世纪法国作家让· 德· 拉布吕耶尔提出的挑战,而迎接这一挑战的是19 世纪法国艺术家阿尔贝· 奥古斯特· 拉西内,他把世界上各民族历史上的服装变化一一勾勒,展示给了世人。拉西内耗时12年,博采早期系列出版物、博物馆和私人藏品中的原图,临摹彩饰近500幅作品,为我们重构了古代历史。
这部作品全景展现了19世纪末之前世界各地、各民族流行过的精美服装、配饰、家具、日用品及交通工具、武器等,是涵盖四千多年服装史的珍贵宝库,堪称描绘历史上服装的鸿篇巨制,是服装领域中世界公认的重量级藏品。
“我们的祖先不仅留给我们他们的智慧,还有他们那个时候挚爱的头饰、各种武器和其他装饰品。我们好好传承这些遗产的唯一方法就是将其传给子孙万代。”
这是17 世纪法国作家让· 德· 拉布吕耶尔提出的挑战,而迎接这一挑战的是19 世纪法国艺术家阿尔贝· 奥古斯特· 拉西内,他把世界上各民族历史上的服装变化一一勾勒,展示给了世人。拉西内耗时12年,博采早期系列出版物、博物馆和私人藏品中的原图,临摹彩饰近500幅作品,为我们重构了古代历史。
这部作品全景展现了19世纪末之前世界各地、各民族流行过的精美服装、配饰、家具、日用品及交通工具、武器等,是涵盖四千多年服装史的珍贵宝库,堪称描绘历史上服装的鸿篇巨制,是服装领域中世界公认的重量级藏品。
#扬州身边事# 【“百变派妈”故事会扬州吸引上千人】孩子们对阅读的享受,也许就从一个精彩的故事开始了,也会从派妈精彩的故事演义中,明白了亲子阅读的诀窍!今天(12月14日)下午,扬州会议中心学术报告厅内座无虚席,以“书香浸润童心,阅读点亮人生”为主题的樊登小读者·百变派妈大型Cosplay亲子故事会在此拉开帷幕,吸引了千余名家长和孩子前来参加。本次活动由樊登小读者江苏省分会、樊登小读者扬州分会、樊登读书亲贤授权点、樊登读书朋博授权点主办,扬州市作家协会阅读推广工作委员会等单位协办。下午2点,活动现场座无虚席,热闹非凡,传来阵阵欢声笑语。孩子们翘首以盼的樊登小读者百变派妈故事会登上舞台,现场近千位大朋友、小朋友们跟着派妈一起讲故事、演故事,度过了一段难忘的欢乐时光。伴随着华丽的灯光和台下观众雷鸣般的掌声,派妈丽莎亮相舞台,跟大朋友小朋友们热情地打招呼,此次派妈共给小朋友们带来了三个绘本故事——《吃书的狐狸》《三只小狼和一只大坏猪》《天生一对》,她且讲且演,时而诙谐幽默,时而活泼可爱。讲至酣处,派妈还邀请小朋友上台和她一起演故事,趣味十足,引得家长和孩子们时而开怀大笑,时而鼓掌叫好。整场活动不仅激发了孩子们的表演兴趣,提升了他们的表达能力,还受到一场爱的教育。现场还为《阅读之星》、《阅读推广人》等奖项获得者颁奖,表演结束,小朋友们和家长、嘉宾们还和派妈合影留念。
1931年,美国女作家赛珍珠喜孜孜地带着自己的《英译水浒传(All Men are Brothers)》草稿去到了一个中国留学生的场子,满心以为自己是在帮助中国“文化输出”,会得到留学生的赞美。不想在场留学生却对她说:“赛珍珠女士,我们敬佩妳推广中国文化的热诚,但是《水浒传》描写杀人越货、吃人肉等残酷情节,我们担心外国人看了会对中国产生不良印象,可不可以请你翻译一些道德高尚的书籍?”后来得到诺贝尔文学奖的赛珍珠曾认为“西方人在极度饥饿时也会吃人的”,拒绝相信《英译水浒传》会伤害中国形象,坚持翻译出版,结果大受好评。
✋热门推荐