#商务印书馆新书早知道# 《诗歌翻译论》
梳理百年西诗汉译史,颠覆传统诗学与译学观点,努力构建西诗汉译的翻译诗学
编辑推荐:
本书从诗学的角度来研究西方诗歌的汉译,既有对百年西诗汉译的历史的梳理,也有对诗歌翻译方法现存问题的分析和改进,对于重新评估西方诗歌对中国白话新诗的影响具有颠覆性的意义,对于改进西诗汉译的方法具有重要的理论和应用价值。
内容简介:
中国具有现代意义的西诗汉译至今已有百年历史。本书从诗学的角度对西方诗歌的汉译展开了批评性研究,重新审视和梳理这段历史,尤其是五四时期的西诗汉译,探讨了西诗汉译与中国新诗之间的关系,展示诗歌翻译范式的更迭与方法的进步,分析诗歌翻译中存在的诗学问题及其对中国诗歌文化的影响,提出改进问题的理论和方法,并将理论上的探索验证于实践,旨在提出更符合诗学理念的诗歌翻译方法,并在一定程度上构建西诗汉译的翻译诗学。
作者简介:
王东风,中山大学外国语学院院长,中山大学翻译研究中心主任,英语语言文学博士生导师,外国语言学及应用语言学博士生导师。翻译界知名学者,著有《中国译学研究:世纪末的思考》《翻译文学的文化地位和译者的文化态度》等多部专著,并发表论文上百篇。
梳理百年西诗汉译史,颠覆传统诗学与译学观点,努力构建西诗汉译的翻译诗学
编辑推荐:
本书从诗学的角度来研究西方诗歌的汉译,既有对百年西诗汉译的历史的梳理,也有对诗歌翻译方法现存问题的分析和改进,对于重新评估西方诗歌对中国白话新诗的影响具有颠覆性的意义,对于改进西诗汉译的方法具有重要的理论和应用价值。
内容简介:
中国具有现代意义的西诗汉译至今已有百年历史。本书从诗学的角度对西方诗歌的汉译展开了批评性研究,重新审视和梳理这段历史,尤其是五四时期的西诗汉译,探讨了西诗汉译与中国新诗之间的关系,展示诗歌翻译范式的更迭与方法的进步,分析诗歌翻译中存在的诗学问题及其对中国诗歌文化的影响,提出改进问题的理论和方法,并将理论上的探索验证于实践,旨在提出更符合诗学理念的诗歌翻译方法,并在一定程度上构建西诗汉译的翻译诗学。
作者简介:
王东风,中山大学外国语学院院长,中山大学翻译研究中心主任,英语语言文学博士生导师,外国语言学及应用语言学博士生导师。翻译界知名学者,著有《中国译学研究:世纪末的思考》《翻译文学的文化地位和译者的文化态度》等多部专著,并发表论文上百篇。
#华农快递#
【黄国文教授团队在Environmental Science and Pollution Research期刊发表论文】
日前,我校外国语学院、生态语言学研究所黄国文教授团队在环境科学与生态学领域知名期刊Environmental Science and Pollution Research(SCI,JCR Q2)发表论文“Assessing ecological literacy and its application based on linguistic ecology: a case study of Guiyang City, China”,黄国文教授和我校资源环境学院章家恩教授为共同通讯作者,其博士生哈长辰为第一作者。该论文在实现人与自然和谐共生的过程中,为提升国内各个城市和地区居民生态素养水平的途径研究提供了参考,有利于“生态人”的培养。
【黄国文教授团队在Environmental Science and Pollution Research期刊发表论文】
日前,我校外国语学院、生态语言学研究所黄国文教授团队在环境科学与生态学领域知名期刊Environmental Science and Pollution Research(SCI,JCR Q2)发表论文“Assessing ecological literacy and its application based on linguistic ecology: a case study of Guiyang City, China”,黄国文教授和我校资源环境学院章家恩教授为共同通讯作者,其博士生哈长辰为第一作者。该论文在实现人与自然和谐共生的过程中,为提升国内各个城市和地区居民生态素养水平的途径研究提供了参考,有利于“生态人”的培养。
【新加坡留学|南洋理工大学】
23春季入学项目介绍:
✅目前南洋理工大学人文学科的翻译和口译专业已开放2023年春季入学申请,截止时间为7月31日,其余专业将会在7月陆续开放申请。
✅该项目开设于2016年1月,是新加坡和东南亚地区第一个以英语和汉语为重点的硕士学位项目,以世界上最好的翻译项目为目标,以强大的学术重点为基础,充分利用了新加坡在双语教学和研究方面公认的专业知识。
✅其专业课程将笔译和口译技能的培训与大学知名的专业领域知识相结合,课程包括翻译研究、语言学、文学、公共政策、大众传播、商业、医学和计算机工程。
✅申请要求:
具有受认可的学士学位
雅思:6.5,单项不低于6.0/ 托福:90
需要提交2封推荐信
Deadline:2022年7月31日
#留学##英国留学##新加坡留学##南洋理工大学##留学[超话]##新加坡留学[超话]# https://t.cn/RU1yWf5
23春季入学项目介绍:
✅目前南洋理工大学人文学科的翻译和口译专业已开放2023年春季入学申请,截止时间为7月31日,其余专业将会在7月陆续开放申请。
✅该项目开设于2016年1月,是新加坡和东南亚地区第一个以英语和汉语为重点的硕士学位项目,以世界上最好的翻译项目为目标,以强大的学术重点为基础,充分利用了新加坡在双语教学和研究方面公认的专业知识。
✅其专业课程将笔译和口译技能的培训与大学知名的专业领域知识相结合,课程包括翻译研究、语言学、文学、公共政策、大众传播、商业、医学和计算机工程。
✅申请要求:
具有受认可的学士学位
雅思:6.5,单项不低于6.0/ 托福:90
需要提交2封推荐信
Deadline:2022年7月31日
#留学##英国留学##新加坡留学##南洋理工大学##留学[超话]##新加坡留学[超话]# https://t.cn/RU1yWf5
✋热门推荐