#墨西哥文化##拉美文化#【J.M. Coetzee en México: trato de resistir la hegemonía del idioma inglés】"Hago todo lo que puedo para resistir la hegemonía del idioma inglés, sostuvo el premio Nobel de Literatura John Maxwell Coetzee durante la charla que ofreció ayer en la sala Nezahualcóyotl del Centro Cultural Universitario, acompañado de la profesora Raquel Serur, embajadora de México en Ecuador.
Durante ese diálogo, al que asistió la premio Cervantes Elena Poniatowska y las escritoras Margo Glantz y Myriam Moscona, entre otros, Coetzee (Ciudad del Cabo, 1940) habló de por qué varios de sus libros más recientes se han publicado primero en español y otros idiomas antes que el inglés: su trilogía La infancia de Jesús, Los días de Jesús en la escuela y La muerte de Jesús, la película basada en su novela Esperando a los bárbaros y los discursos que pronunció tanto en Israel como en Cisjordania en diferentes años.Hago todo lo que puedo para resistir la hegemonía del idioma inglés, sostuvo el premio Nobel de Literatura John Maxwell Coetzee durante la charla que ofreció ayer en la sala Nezahualcóyotl del Centro Cultural Universitario, acompañado de la profesora Raquel Serur, embajadora de México en Ecuador.
Durante ese diálogo, al que asistió la premio Cervantes Elena Poniatowska y las escritoras Margo Glantz y Myriam Moscona, entre otros, Coetzee (Ciudad del Cabo, 1940) habló de por qué varios de sus libros más recientes se han publicado primero en español y otros idiomas antes que el inglés: su trilogía La infancia de Jesús, Los días de Jesús en la escuela y La muerte de Jesús, la película basada en su novela
Esperando a los bárbaros y los discursos que pronunció tanto en Israel como en Cisjordania en diferentes años.

Joven sudafricano con etnicidad difícil

Respecto de la decisión de Coetzee de publicar primero en otros idiomas que no sean el inglés, el autor explicó: ‘‘Publicar primero en español, o al menos no hacerlo en inglés, definitivamente es un gesto de mi parte.

‘‘Trataré de ser más claro; viendo mi carrera de escritor, que se extendió por más de cinco décadas, veo a un joven hombre que nació en Sudáfrica con una etnicidad difícil de definir. Como primera aproximación este joven parece ser un afrikáner, pero hay varias características claves de esa identidad que no posee. Ese joven comienza a escribir ficción en inglés y publica su primera novela en Sudáfrica, y desea ser publicado en el mundo real que para él es Londres y Nueva York.”

A los 40 años ese joven publica Esperando los bárbaros y sus libros circulan de forma simultánea en Londres y Nueva York, y entonces ya es considerado un ‘‘escritor internacional, término inventado por la industria editorial estadunidense. Ese joven está enajenado de Estados Unidos, especialmente del Estados Unidos del siglo XXI desde George Bush, el joven. A ese joven nacido en Sudáfrica no le gusta la idea de que la manera de vivir de Estados Unidos, su cultura es la destinada a manejar el mundo.

‘‘En cuanto a Reino Unido, no hay otro país donde me sienta más fuera de lugar; así que ese joven nacido en Sudáfrica pierde interés en la manera en que se leen y reciben sus libros, y se interesa más por la forma en que son recibidos en otras partes.

‘‘Comienza a pensar en sí mismo como escritor internacional que no se identifica con un idioma en particular.

‘‘No me importa que el libro no aparezca primero en inglés, porque mis libros no están enraizados en ese idioma”; si diera una respuesta política: ‘‘No me gusta la manera en la que el inglés está manejando el mundo, cómo empuja hacia abajo los idiomas menores que encuentra en su camino, particularmente en Sudáfrica, ni estas pretensiones universalistas. Esa creencia es como es, según los ojos del inglés. No me gusta la arrogancia que esta situación crea en sus hablantes. Hago lo poco que puedo para resistir esa hegemonía del idioma inglés.”

En Australia, mano dura contra el derecho de asilo

Otro tema fue el de las personas que piden asilo, tomando el caso de Australia, donde vive Coetzee.

‘‘Australia ha respondido a este supuesto problema con una mano dura. Aunque Australia es país signatario de la Convención de refugiados de 1981, la cual dispone que se debe dar refugio temporal o permanente a quien llegue a las costas, en la práctica ha utilizado un rango de trucos legales para evadir sus responsabilidades y ha puesto en prisión en islas remotas a quienes buscan asilo y los ha tratado con suma dureza para detener la búsqueda de asilo de los que no pasan por los canales legales.

‘‘Australia brinda solamente un ejemplo extremo para esta pregunta, pero no solamente los gobiernos son culpables: la respuesta oficial a menudo refleja el sentimiento del electorado.

‘‘¿Qué hay que hacer? Tengo poco qué ofrecer como consejo, pero un principio sería dejar de pensar en los refugiados como problema y comenzar a pensar en el flujo de las poblaciones como hecho de vida en el mundo, movimiento que será más fuerte conforme empeore el cambio climático. Debemos hallar una solución. Sería mejor cambiar nuestro pensamiento, y comenzar a vivir con el flujo.”

本来是陪一个正在学西语的姐妹去书店找几本适合她水平的阅读书的,但店员说没有专门的,就给我们推荐了这本Jorge Ibargüengoitia的Instrucciones para vivir en México,他觉得词汇简单、文章篇幅短,很适合阅读。

我拿起来随便翻了几页,看标题就觉得很有趣啊。姐妹肯定是看不懂了,于是我买回了家[坏笑]

【凸显食物本味 阿根廷名厨Mauro Colagreco家乡开设汉堡店 | Mauro Colagreco, el mejor chef de 2019 en Francia, crea una hamburguesería gurmé en Argentina】Hace casi dos décadas, el argentino Mauro Colagreco se fue a vivir a Francia. Trabajó en varios restaurantes hasta que en 2006 abrió el suyo propio, Mirazur. Desde entonces no para de cosechar logros, pero nunca ha olvidado su tierra, y es por ello que decidió crear una hamburguesería gurmé en el país sudamericano. Más: https://t.cn/Aiuyf6aM


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 处罚详情显示,2021年3月,潘粤明接受委托拍摄了日加满饮品(绿瓶装,属保健食品)视频和图片用于商业推广,同时视频中显著标明“日加满品牌挚友 潘粤明”违反广告法
  • #天蝎座的最有魅力##角度##观点##正能量##星座[超话]#“网贷”这个词,这几年应该大家都不会陌生吧,随着互联网金融的崛起,也给了民间借贷和P2P迅速发展的
  • 37.永远有多远,你就给我滚多远38.我一直都相信你是天使,回不去天堂也不过是体重的原因40.你最好不要恨我,恨我的人真的太多,你又不能排到第几个41.我对你的
  • 你知道吗,替你死掉的人比你有价值,一百个只会喝着咖啡敲键盘的你也比不上一个做研究做实验干实事儿下基层牺牲奋斗的战士。他们读过的书考过的试受过的教育摸过的黑耐过的
  • #微博俱乐部WB王者荣耀战队[超话]#说实话昨天晚上看完比赛到现在我都很难释怀 也有骂过怨过 也觉得遗憾的要死 世冠真的打一次少一次 从BO7到BO1再到BO7
  • 于是二审路先生的辩护律师提出,路先生从头到尾都没有主动提出要钱,打刘某的那一拳是生气下的正常表现,不能视为暴力威胁,而路先生开口要6万,也只是跟刘某进行协商,最
  • 方舟周易在此温馨提醒,风水体现的是环境对人的影响;无论你信还是不信,风水对你的影响都是客观存在着的;及时调理风水,防患于未然,事半功倍! 对此,方舟周易告诉曹先
  • #陈浚铭[超话]#✨#陈浚铭 扬帆起航共赴梦想#✨#陈浚铭 四代唯一纯血门面# “ , ” 你是不属于我的月亮,但依旧在我的世界里闪闪发
  • 今昉知子党之诞我,我内藏猜虑,外矜观听,追幸昔日之不焦溺也,怛然内热,惕然震悸矣。及来,以子党之言皆实也,唯恐诚之之不至,行之之不及,不知形体之所措,利害之所存
  • 如果学校比较有人文情怀,真的可以建议宿舍换成指纹锁的,因为会有下面这些美好的事情发生:1.“等我会儿,找下宿舍钥匙”---“指纹锁:没有钥匙真好”出宿舍不用到处
  • :比如说擦身而过的时候,能让人知道“啊这个香味是S.COUPS![微笑]B站你要不是这么精准推送我也是看不到的[摊手]这个是朋友剪的原MV【【易燃易爆炸】【莫德
  • 你要明白所要的并不是你讨好能够得来,停止向冷暴力的施虐者予以祈求和讨好,否则你得到的只是更大的伤害,消耗的只是你的自尊,无论什么时候要永远清晰的记住把自己的情感
  • 说尝试一次,不过是为以后事情成不了做的事先辩解而已。同学们如果没有时间,或者觉得跑一趟很麻烦的话可以直接在网上申请。
  • 就像《秘密》南京场巡演时,最后乐句的处理上,视角已经转换,不再是时间之神重复五遍的吟唱,而是歌者带着情绪的反复抒发。一个歌者视角,是身处红尘芸芸众生中的一员,是
  • 结合数码闲聊站等博主爆料,该材料很有可能应用在 OPPO Find N2 折叠屏手机身上,进一步减轻重量,并且新机将会拥有素皮、玻璃材质双版本可选。#数码爱好者
  • :〈随时能发の高质量短句文案〉 ❶ 山鸟与鱼不同路 从此山路不相逢 ❷事事提醒,事事忘记,事事等待,事事自愈 ❸下辈子想变成花 矫情 难伺候不高兴了就败落
  • 山上所有的精灵都自由自在地来来去去;空气中有难以觉察的沙沙沙的响声,仿佛我们可以听见树枝在长长,青草在长高。山间的精灵来来往往,自由自在;微风轻轻,传来种种难以
  • ”璁哥对狗子说:“狗子,璁哥无比确信自己是这世上最爱你的人,即使你日后要和别人在一起,就算对方再好,璁哥也自信我比她更爱你,更理解你、支持你——你也说过,璁哥除
  • 还没等我反应过来,现在的你已经和另一个新人在一起一个多月了,我猜,你昨天去广东和她一起旅游了吧,你才刚发烧完就着急出去玩,真不爱惜自己身体。*我说我真的一辈子都
  • #崔秀彬# I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에 我会伴你左右 在踽踽独行的你身后 Singing till the end 그치지 않을 이