#韩语翻译[超话]##韩语[超话]#
독서 스크랩
韩语版《皮囊》
作者:蔡崇达
<아버지에게 보내는 작은 배>
저자 차이충다
역자 유연지
“黑狗达不准哭。死不就是脚一蹬的事情嘛,要是诚心想念我,我自然会去看你。因为从此之后,我已经没有皮囊这个包袱。来去多方便。”
"아가, 울지 말거라. 죽는 게 뭐 그리 심각한 일이라고. 네가 나를 그리워하는 날에는 의레 내가 널 보러 오지 않겠니. 이제 이 성가신 몸뚱이도 없으니 오가기도 편할 것 아니겠나."
我们的生命本来轻盈,都是被这肉体和各种欲望污浊给拖住。
본래 우리의 삶은 복잡할 것이 하나 없다. 삶을 혼탁하고 숨 막히게 만드는 것 모두 우리의 육체와 온갖 욕망 때문이다.
독서 스크랩
韩语版《皮囊》
作者:蔡崇达
<아버지에게 보내는 작은 배>
저자 차이충다
역자 유연지
“黑狗达不准哭。死不就是脚一蹬的事情嘛,要是诚心想念我,我自然会去看你。因为从此之后,我已经没有皮囊这个包袱。来去多方便。”
"아가, 울지 말거라. 죽는 게 뭐 그리 심각한 일이라고. 네가 나를 그리워하는 날에는 의레 내가 널 보러 오지 않겠니. 이제 이 성가신 몸뚱이도 없으니 오가기도 편할 것 아니겠나."
我们的生命本来轻盈,都是被这肉体和各种欲望污浊给拖住。
본래 우리의 삶은 복잡할 것이 하나 없다. 삶을 혼탁하고 숨 막히게 만드는 것 모두 우리의 육체와 온갖 욕망 때문이다.
#韩语翻译[超话]#
독서 스크랩
<자기 앞의 생>
로맹 가리(에밀 아자르) 장편소설
용경식 옮김
韩文版《如此人生》
作者:[法]罗曼·加里
原作名: LA VIE DEVANT SOI
作者:Romain Gary
어줌마에겐 아무도 없는 만큼 자기 살이라도 붙어 있어야 했다. 주변에 사랑해주는 사람이 아무도 없을 때, 사람들은 뚱보가 된다.
독서 스크랩
<자기 앞의 생>
로맹 가리(에밀 아자르) 장편소설
용경식 옮김
韩文版《如此人生》
作者:[法]罗曼·加里
原作名: LA VIE DEVANT SOI
作者:Romain Gary
어줌마에겐 아무도 없는 만큼 자기 살이라도 붙어 있어야 했다. 주변에 사랑해주는 사람이 아무도 없을 때, 사람들은 뚱보가 된다.
#对金钟铉写日记[超话]#二哥,晚上好啊,告诉你哈,我室友做表格,结果通了宵,哈哈哈哈然后这孩子今天就错过了上课时间,电话打了七八通,消息发了几十条,就是叫不醒[允悲][允悲][允悲],哎一古还好老师没有点名字[偷乐]。
김군의 솔로 앨범이 조금 더 공개되었고 진기의 솔로 앨범이 이미 준비 중입니다. 캡틴이 몰래 우리에게 알려줬습니다. 저도 몰래 말씀드리겠습니다.아무튼 모든 것이 다 좋습니다[心]
오늘도 노래를 부르는 태민을 봤어요,태민은 조금 뚱뚱해져서 군대에서의 생활이 만족스러워 보인다.태민이는 까맣게 그을리지 않아 훈련도 힘들지 않은 것 같았다 우리 팬들이 커서 안심이다.
네가 그들을 잘 지켜줄 테니 내가 말하는 것을 보고 신용을 지키라[心],민호의 새 드라마가 상영될 예정이니 우리 배우를 기대한다[心]
김군의 솔로 앨범이 조금 더 공개되었고 진기의 솔로 앨범이 이미 준비 중입니다. 캡틴이 몰래 우리에게 알려줬습니다. 저도 몰래 말씀드리겠습니다.아무튼 모든 것이 다 좋습니다[心]
오늘도 노래를 부르는 태민을 봤어요,태민은 조금 뚱뚱해져서 군대에서의 생활이 만족스러워 보인다.태민이는 까맣게 그을리지 않아 훈련도 힘들지 않은 것 같았다 우리 팬들이 커서 안심이다.
네가 그들을 잘 지켜줄 테니 내가 말하는 것을 보고 신용을 지키라[心],민호의 새 드라마가 상영될 예정이니 우리 배우를 기대한다[心]
✋热门推荐