第一次在网易云翻译了一首高中时特喜欢的茅野爱衣的日语歌「春逝」。
本人亲授日语翻译秘籍:不懂就靠猜。翻出来的东西我自己都不敢看第二遍[跪了]
主要有三个问题:
1.イチイの花が咲いてた
这里到底是说“花开了”还是“花已经全部开完了(花谢)”???
2.春から時は早く
“から”怎么理解
3.盗み見る笑い顔(这句译错了)
本人亲授日语翻译秘籍:不懂就靠猜。翻出来的东西我自己都不敢看第二遍[跪了]
主要有三个问题:
1.イチイの花が咲いてた
这里到底是说“花开了”还是“花已经全部开完了(花谢)”???
2.春から時は早く
“から”怎么理解
3.盗み見る笑い顔(这句译错了)
少女写真
パッと光って咲いた
光芒怦然绽放
花火を見ていた
烟花映入眼帘
きっとまだ 終わらない夏が
一定是夏天还未结束
客片分享
二鹿少女写真馆
夏舟
#长沙约拍##长沙约拍[超话]##长沙写真约拍##湖南长沙约拍[超话]##约拍[超话]##约拍##和服写真##长沙约拍写真[超话]##湘潭约拍[超话]##少女写真#
パッと光って咲いた
光芒怦然绽放
花火を見ていた
烟花映入眼帘
きっとまだ 終わらない夏が
一定是夏天还未结束
客片分享
二鹿少女写真馆
夏舟
#长沙约拍##长沙约拍[超话]##长沙写真约拍##湖南长沙约拍[超话]##约拍[超话]##约拍##和服写真##长沙约拍写真[超话]##湘潭约拍[超话]##少女写真#
#天边闪耀小星星[超话]#
花が咲き、そして散る。星が辉き、いつか消える。この地球も、太阳、银河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する时が来る。人间の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう。そのわずかな一时に、人はうまれ、笑い、涙、闘い、伤つき、喜び、悲しみ、谁かを憎み、谁かを爱し。[求关注]
花が咲き、そして散る。星が辉き、いつか消える。この地球も、太阳、银河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する时が来る。人间の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう。そのわずかな一时に、人はうまれ、笑い、涙、闘い、伤つき、喜び、悲しみ、谁かを憎み、谁かを爱し。[求关注]
✋热门推荐