【每日英语】#每日一句#
Goodness is not goodness that seeks advantage. Good is good in the final hour, in the deepest pit, without hope, without witness, without reward. Virtue is only virtue in extremis.——(Doctor who)
[微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风]
追求好处的不是善。
只有在最后的时刻,在最深的坑里困顿,
没有希望没有见证,没有报酬善就是善,
绝境方显真善美德。
——《神秘博士》
#每日一句[超话]#
Goodness is not goodness that seeks advantage. Good is good in the final hour, in the deepest pit, without hope, without witness, without reward. Virtue is only virtue in extremis.——(Doctor who)
[微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风]
追求好处的不是善。
只有在最后的时刻,在最深的坑里困顿,
没有希望没有见证,没有报酬善就是善,
绝境方显真善美德。
——《神秘博士》
#每日一句[超话]#
4.15 早读原文
Goodness is not goodness that seeks advantage. Good is good in the final hour, in the deepest pit, without hope, without witness, without reward. Virtue is only virtue in extremis.
善良,一旦寻求回报,便不再是善良。
善良存在于至暗时刻,在最深渊的谷底,没有希望,没有见证,没有回报。
绝境中方显美德。
——《神秘博士》
(Doctor who)
Goodness is not goodness that seeks advantage. Good is good in the final hour, in the deepest pit, without hope, without witness, without reward. Virtue is only virtue in extremis.
善良,一旦寻求回报,便不再是善良。
善良存在于至暗时刻,在最深渊的谷底,没有希望,没有见证,没有回报。
绝境中方显美德。
——《神秘博士》
(Doctor who)
CFT/DICO-Mots et expressions de l’actu du jour en français (15 avril 2022)当日法语时讯热词例句选译(2022年4月15日)
◆Ni Mélenchon, en dépit de sa spectaculaire remontée finale, ni Zemmour malgré son incroyable chevauchée initiale, ni Valérie Pécresse, que son courage n’aura pas suffi à sauver du naufrage, n’auront réussi à l’empêcher.
◆Les Français ont tranché: ils veulent rejouer le match d'il y a cinq ans.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
◆Ni Mélenchon, en dépit de sa spectaculaire remontée finale, ni Zemmour malgré son incroyable chevauchée initiale, ni Valérie Pécresse, que son courage n’aura pas suffi à sauver du naufrage, n’auront réussi à l’empêcher.
◆Les Français ont tranché: ils veulent rejouer le match d'il y a cinq ans.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
✋热门推荐