【国台办:台湾无论想参加什么经济框架 都必须符合一个中国原则】La partie continentale de la Chine a souligné sa position ferme à l'égard de Taiwan, exhortant les États-Unis à ne pas s'ingérer dans les affaires intérieures de la Chine et à ne pas soutenir l'indépendance de Taiwan. Mercredi, la partie continentale de la Chine a mis en garde contre les tentatives de certains responsables américains de se mêler dans les relations inter-détroit. Un porte-parole a commenté ces tentatives, dont le soutien à Taiwan pour rejoindre le cadre économique indo-pacifique des États-Unis et pour la vente d'armes à Taiwan. 详细报道:https://t.cn/A663wApT
【巴基斯坦新总理夏巴兹会见中国驻巴使馆临时代办】4月12日下午,巴基斯坦新总理夏巴兹·谢里夫在总理府会见中国驻巴使馆临时代办庞春雪。巴外交秘书马哈茂德及我馆杨诺公参、鲍众政务参赞等参加。夏巴兹表示,巴新政府高度重视发展对华关系,愿进一步加强两国在农业、科技、教育、扶贫等各领域合作,以更大魄力、更高效率推动走廊建设,打造“巴基斯坦速度“,更好造福两国和两国人民。Le nouveau gouvernement pakistanais attache une grande importance à l'intensification de ses relations avec la Chine, a déclaré mardi le Premier ministre pakistanais Shahbaz Sharif. M. Sharif, élu lundi en tant que 23e Premier ministre du pays et ayant prêté serment le même jour, a tenu cet engagement lors d'une rencontre avec Pang Chunxue, chargée d'affaires par intérim de l'ambassade de Chine au Pakistan, à la résidence du Premier ministre à Islamabad. 详细报道:https://t.cn/A66uK4Q3
#与法语相关#
作为“铁杆”朋友,我们衷心希望巴基斯坦各党派保持团结,共同维护国家发展稳定的大局。
As Pakistan’s iron-clad friend, we sincerely hope that all parties in Pakistan will remain united and work together for national development and stability.
En tant qu’ami à toute épreuve du Pakistan, nous espérons sincèrement que toutes les parties au Pakistan resteront unies et travailleront ensemble pour préserver l’intérêt général du développement et de la stabilité du pays.
(卷卷:关注“铁杆”朋友的翻译)
作为“铁杆”朋友,我们衷心希望巴基斯坦各党派保持团结,共同维护国家发展稳定的大局。
As Pakistan’s iron-clad friend, we sincerely hope that all parties in Pakistan will remain united and work together for national development and stability.
En tant qu’ami à toute épreuve du Pakistan, nous espérons sincèrement que toutes les parties au Pakistan resteront unies et travailleront ensemble pour préserver l’intérêt général du développement et de la stabilité du pays.
(卷卷:关注“铁杆”朋友的翻译)
✋热门推荐