#日语[超话]##日式冷吐槽#
あなたが人生を捧げて書いた論文がライトノベル新人大賞を受賞しましたよ!」
⊙讲解丨「捧げる」(ささげる)=「双手擎举,捧举丨献,供,供奉丨献出,贡献」
「論文」(ろんぶん)=「论文」「ライトノベル」(light novel)=「轻小说」「受賞」(じゅしょう)=「获奖,得奖」
あなたが人生を捧げて書いた論文がライトノベル新人大賞を受賞しましたよ!」
⊙讲解丨「捧げる」(ささげる)=「双手擎举,捧举丨献,供,供奉丨献出,贡献」
「論文」(ろんぶん)=「论文」「ライトノベル」(light novel)=「轻小说」「受賞」(じゅしょう)=「获奖,得奖」
#日语[超话]##日式冷吐槽#
⊙原句丨「「お前を拾ってここまで大きく育ててやったのに、御主人様に向かって何だその態度は!?指をさすなっ!」」
⊙讲解丨「拾う」(ひろう)=「拾,捡丨挑出,选出」「育てる」(そだてる)=「培育,抚育丨教育,培养」
「態度」(たいど)=「态度」「指す」(さす)=「用手、箭头等指丨指向,朝向丨指名,点名」
⊙原句丨「「お前を拾ってここまで大きく育ててやったのに、御主人様に向かって何だその態度は!?指をさすなっ!」」
⊙讲解丨「拾う」(ひろう)=「拾,捡丨挑出,选出」「育てる」(そだてる)=「培育,抚育丨教育,培养」
「態度」(たいど)=「态度」「指す」(さす)=「用手、箭头等指丨指向,朝向丨指名,点名」
#日语[超话]##日式冷吐槽#
⊙原句丨「「今日は俺の奢りだ!」と言ってた専務が、1品注文する度に現在の合計金額を電卓で見せてくる」
⊙讲解丨「奢り」(おごり)=「奢侈,奢华丨请客,做东」「専務」(せんむ)=「专职,专任丨专务董事」
「注文」(ちゅうもん)=「订货,订做,点菜」「金額」(きんがく)=「金额,款额」「電卓」(でんたく)=「计算器」
⊙原句丨「「今日は俺の奢りだ!」と言ってた専務が、1品注文する度に現在の合計金額を電卓で見せてくる」
⊙讲解丨「奢り」(おごり)=「奢侈,奢华丨请客,做东」「専務」(せんむ)=「专职,专任丨专务董事」
「注文」(ちゅうもん)=「订货,订做,点菜」「金額」(きんがく)=「金额,款额」「電卓」(でんたく)=「计算器」
✋热门推荐