p1.음..검은색 터틀넥 입고 맛있는 음식을 먹는 너..
진짜 내 꿈속의 너와 똑같네..
여전히 기억에 가장 익숙한 모습이야..
다만 그땐 우리가 정말 다툴 줄은 몰랐어..
비록 너는 아무것도 모르지?
근데 지금 우리는 바로 이런 상태다..
겨자와 식초..
다 내가 좋아하는 양념들이야.
사실 내가 보기엔 어색하지 않은데..
그 과정은 화학 실험을 하는 것과 매우 흡사하네.안 그래?
p2.이 조용하고 평화로운 시작이 진짜 너무 맘에 들어..
이 낯익은 뒷모습도 완전 좋아해..
혹시 바다를 바라보고 있을 때..
너는 무엇을 생각하고 있니?
여전히 하와이인가..?
음..사실 처음의 그 화면을 난 잊지 못했어..
네가 카메라를 보면서 손을 내미는 화면.
사실 너도 다 알고 있지?
네 손을 잡고 싶은 사람들은 진짜 많은데..
하지만 네 마음속에서 가장 잡고 싶은 그 사람이 누구인지 모른다..
혹시라도 줄곧 영상 속의 너를 바라보고 있는 나일까?
만약 진짜 그렇다면 좋겠네..
p3-p10.브이로그의 마지막 부분..
산문과도 시와도 같은 글들..
정말 아름다워..
이 말들도 모두 네 마음속에 있는 진실한 소리겠지?
음..얼마나 바빴던 때도..
우리 신변의 풍경은 여전히 가장 자연스럽고 가장 치유되는 존재다.
곁에 머문 소중한 풍경을 놓치지 말아..
인생은 무상하다.
혹시 다시 생각났을 때..
추억속의 그 풍경들도 사뭇 달라졌어..
사람이..
간과하고 잊었던 부분들..
실망하고 떠나간 부분들..
혹시 누구나도 한 번쯤 경험해 보지 않을까?
하지만 정작 중요한 사람은 절대 잊지 않을 것이다..
진정으로 사랑하고 있는 사람에게도 상처를 주고 싶지 않겠죠?
음..아무튼 여전히 고마워..
현재 매일 집 안에 봉쇄된 난 너에게 신선하고 유쾌한 생활의 퍼즐을 줄 수 없는데..
하지만 오늘 너의 vlog를 통해 진짜 특별한 아름다움을 많이 느꼈다.
오늘 네가 우리에게 전달한 모든 치유를 고마워..
역시 너야..진짜 잘 했어.
.
.
.
.
[月亮][月亮]
진짜 내 꿈속의 너와 똑같네..
여전히 기억에 가장 익숙한 모습이야..
다만 그땐 우리가 정말 다툴 줄은 몰랐어..
비록 너는 아무것도 모르지?
근데 지금 우리는 바로 이런 상태다..
겨자와 식초..
다 내가 좋아하는 양념들이야.
사실 내가 보기엔 어색하지 않은데..
그 과정은 화학 실험을 하는 것과 매우 흡사하네.안 그래?
p2.이 조용하고 평화로운 시작이 진짜 너무 맘에 들어..
이 낯익은 뒷모습도 완전 좋아해..
혹시 바다를 바라보고 있을 때..
너는 무엇을 생각하고 있니?
여전히 하와이인가..?
음..사실 처음의 그 화면을 난 잊지 못했어..
네가 카메라를 보면서 손을 내미는 화면.
사실 너도 다 알고 있지?
네 손을 잡고 싶은 사람들은 진짜 많은데..
하지만 네 마음속에서 가장 잡고 싶은 그 사람이 누구인지 모른다..
혹시라도 줄곧 영상 속의 너를 바라보고 있는 나일까?
만약 진짜 그렇다면 좋겠네..
p3-p10.브이로그의 마지막 부분..
산문과도 시와도 같은 글들..
정말 아름다워..
이 말들도 모두 네 마음속에 있는 진실한 소리겠지?
음..얼마나 바빴던 때도..
우리 신변의 풍경은 여전히 가장 자연스럽고 가장 치유되는 존재다.
곁에 머문 소중한 풍경을 놓치지 말아..
인생은 무상하다.
혹시 다시 생각났을 때..
추억속의 그 풍경들도 사뭇 달라졌어..
사람이..
간과하고 잊었던 부분들..
실망하고 떠나간 부분들..
혹시 누구나도 한 번쯤 경험해 보지 않을까?
하지만 정작 중요한 사람은 절대 잊지 않을 것이다..
진정으로 사랑하고 있는 사람에게도 상처를 주고 싶지 않겠죠?
음..아무튼 여전히 고마워..
현재 매일 집 안에 봉쇄된 난 너에게 신선하고 유쾌한 생활의 퍼즐을 줄 수 없는데..
하지만 오늘 너의 vlog를 통해 진짜 특별한 아름다움을 많이 느꼈다.
오늘 네가 우리에게 전달한 모든 치유를 고마워..
역시 너야..진짜 잘 했어.
.
.
.
.
[月亮][月亮]
#韩剧气象厅的人们[超话]##气象厅的人们#
어쩌면 인생의 정답은 애초에 정해져 있는 것이 아닌지 모른다.
우리가 한 선택을 정답으로 만들어가는 과정만이 있을 뿐.
그래서 오늘도 우리는 틀리는걸 두려워하지 않는다.
내일의 정답을 위해서 말이다.
也许从一开始人生就没有固定的正确答案
人生只是我们把自己的选择变成正确答案的过程
所以今天的我们不再害怕做错选择
因为那是为了明天的正确答案。
어쩌면 인생의 정답은 애초에 정해져 있는 것이 아닌지 모른다.
우리가 한 선택을 정답으로 만들어가는 과정만이 있을 뿐.
그래서 오늘도 우리는 틀리는걸 두려워하지 않는다.
내일의 정답을 위해서 말이다.
也许从一开始人生就没有固定的正确答案
人生只是我们把自己的选择变成正确答案的过程
所以今天的我们不再害怕做错选择
因为那是为了明天的正确答案。
늙은 선희가 영어를 하는 젊은 정분이에게 하던 말.
하는 말이 달라지면 인생도 뭔가 달라지겠나 생각하나보지.
———
이 말이 인상적인 건, 나도 그렇게 생각했다는 것이다. 그래서 지금도 새로운 언어를 배우려고 한다. 그리고 늘 새로운 말로 새롭게 사는 상상같은 것을 한다. “만약 내가 일본어를 잘하면 일본에서 살아보고 영어를 잘하면 영어권나라에서 살아보고.. 혹은 또 만약에 하나도 모르는 언어를 쓰는 나라에 뚝 떨어진다면….”
새로운 말로 새롭게 살 수 있을까?
하는 말이 달라지면 인생도 뭔가 달라지겠나 생각하나보지.
———
이 말이 인상적인 건, 나도 그렇게 생각했다는 것이다. 그래서 지금도 새로운 언어를 배우려고 한다. 그리고 늘 새로운 말로 새롭게 사는 상상같은 것을 한다. “만약 내가 일본어를 잘하면 일본에서 살아보고 영어를 잘하면 영어권나라에서 살아보고.. 혹은 또 만약에 하나도 모르는 언어를 쓰는 나라에 뚝 떨어진다면….”
새로운 말로 새롭게 살 수 있을까?
✋热门推荐