Les échanges universitaires et la mobilité étudiante au cœur de la visite du Consulat général de France à Anshan
校际交流和学生流动为法国驻沈阳总领事馆出访鞍山的核心
Le mercredi 16 décembre 2020, l’antenne du Service de coopération et d’action culturelle – Institut français de Chine (SCAC-IFC) du Consulat général de France à Shenyang s’est rendue à Anshan pour y rencontrer les principaux acteurs de l’éducation.
2020年12月16日周三,法国驻沈阳总领事馆文化教育合作处出访鞍山,与教育领域主要代表会面。
Cette visite a permis d’évoquer des projets de coopérations universitaires et éducatives entre Anshan et la France, et plus précisément avec l’université des sciences et technologies du Liaoning et le lycée n° 1 d’Anshan.
此次访问谈及到了鞍山与法国之间校际和教育领域合作项目,更具体地说,是与辽宁科技大学和鞍山市第一中学的合作。
Construire un projet de mobilité n’est pas chose aisée, il faut l’anticiper, aussi, l’espace Campus France de Shenyang a donné des conférences de présentation sur le système de l’enseignement supérieur français. L’espace Campus France de Shenyang est à votre écoute pour vous conseiller et vous accompagner dans vos démarches pour vous aider à concrétiser vos projets de mobilité !
出国留学不是一蹴而就的,也需要提前准备,法国高等教育署沈阳中心为此做了关于法国高等教育体系介绍的专题讲座。法国高等教育署沈阳中心将随时为您们提供建议,在您们准备的过程中伴您们左右,帮助您们实现留学计划!
L’antenne du SCAC-IFC du Consulat et Campus France Chine remercient le bureau de l’éducation, l’Université des sciences et technologies ainsi que le lycée n°1 d’Anshan pour leur chaleureux accueil et se réjouissent des perspectives de collaborations futures ! [鼓掌]
法国驻沈阳总领事馆文化教育合作处感谢鞍山市教育局,辽宁科技大学和鞍山市第一中学的热情接待,对未来合作前景充满信心!
校际交流和学生流动为法国驻沈阳总领事馆出访鞍山的核心
Le mercredi 16 décembre 2020, l’antenne du Service de coopération et d’action culturelle – Institut français de Chine (SCAC-IFC) du Consulat général de France à Shenyang s’est rendue à Anshan pour y rencontrer les principaux acteurs de l’éducation.
2020年12月16日周三,法国驻沈阳总领事馆文化教育合作处出访鞍山,与教育领域主要代表会面。
Cette visite a permis d’évoquer des projets de coopérations universitaires et éducatives entre Anshan et la France, et plus précisément avec l’université des sciences et technologies du Liaoning et le lycée n° 1 d’Anshan.
此次访问谈及到了鞍山与法国之间校际和教育领域合作项目,更具体地说,是与辽宁科技大学和鞍山市第一中学的合作。
Construire un projet de mobilité n’est pas chose aisée, il faut l’anticiper, aussi, l’espace Campus France de Shenyang a donné des conférences de présentation sur le système de l’enseignement supérieur français. L’espace Campus France de Shenyang est à votre écoute pour vous conseiller et vous accompagner dans vos démarches pour vous aider à concrétiser vos projets de mobilité !
出国留学不是一蹴而就的,也需要提前准备,法国高等教育署沈阳中心为此做了关于法国高等教育体系介绍的专题讲座。法国高等教育署沈阳中心将随时为您们提供建议,在您们准备的过程中伴您们左右,帮助您们实现留学计划!
L’antenne du SCAC-IFC du Consulat et Campus France Chine remercient le bureau de l’éducation, l’Université des sciences et technologies ainsi que le lycée n°1 d’Anshan pour leur chaleureux accueil et se réjouissent des perspectives de collaborations futures ! [鼓掌]
法国驻沈阳总领事馆文化教育合作处感谢鞍山市教育局,辽宁科技大学和鞍山市第一中学的热情接待,对未来合作前景充满信心!
志高行远 厚德尚能✈️
聚是一团火 散是满天星
走出半生 归来仍是少年
夏天认识的人也要在夏天说再见啦
从四面八方赶来又向四面八方赶去
住了两年的A611 从此之后不再是我们5个
离开前又在校内朋友圈里火了一把
青春里最充实的三年给了SCAC 细想起来没有遗憾的事了
唯一可惜的是和太多同学今年都没见过就分别了[悲伤]人生海海 山山而川 可能这一生再也不会再相遇
当过班干部 进过学生会 参加过社团 奖学金也意外得到过两次
满满当当地入学 最终也满载而归 如果重新选择我依然愿意去经历这些
大一时课最多还走读 宝山徐汇每天来回 大学一定要住宿!呜呜呜[泪]少一年快乐体验有点不甘心
下午跟朋友们边吃边聊感情经历 “妍哥还是一如既往的直爽暴躁”加上鸡公煲的香味 仿佛瞬间回到了上学时 有内味儿了
热爱可抵岁月漫长 我依旧是大家记忆中的样子 其实也悄悄变得更温暖有力 https://t.cn/z86TPQ0
聚是一团火 散是满天星
走出半生 归来仍是少年
夏天认识的人也要在夏天说再见啦
从四面八方赶来又向四面八方赶去
住了两年的A611 从此之后不再是我们5个
离开前又在校内朋友圈里火了一把
青春里最充实的三年给了SCAC 细想起来没有遗憾的事了
唯一可惜的是和太多同学今年都没见过就分别了[悲伤]人生海海 山山而川 可能这一生再也不会再相遇
当过班干部 进过学生会 参加过社团 奖学金也意外得到过两次
满满当当地入学 最终也满载而归 如果重新选择我依然愿意去经历这些
大一时课最多还走读 宝山徐汇每天来回 大学一定要住宿!呜呜呜[泪]少一年快乐体验有点不甘心
下午跟朋友们边吃边聊感情经历 “妍哥还是一如既往的直爽暴躁”加上鸡公煲的香味 仿佛瞬间回到了上学时 有内味儿了
热爱可抵岁月漫长 我依旧是大家记忆中的样子 其实也悄悄变得更温暖有力 https://t.cn/z86TPQ0
面对帅哥脱衣逐渐失控的镜头_(:з」∠)_
周末老母亲快乐翻老照片腾空内存为下周(也许可能成功的出行)做准备。看到这块儿简直笑死……谁能忍住不手抖啊[允悲]虽然本来就不会拍照了吧也挡不住紫源初见攻击[允悲]
为什么秋妈没怎么拍秋?因为都用肉眼看了[挖鼻]
2019.9.14 scac自摄 啥都没修看个漂亮即可
周末老母亲快乐翻老照片腾空内存为下周(也许可能成功的出行)做准备。看到这块儿简直笑死……谁能忍住不手抖啊[允悲]虽然本来就不会拍照了吧也挡不住紫源初见攻击[允悲]
为什么秋妈没怎么拍秋?因为都用肉眼看了[挖鼻]
2019.9.14 scac自摄 啥都没修看个漂亮即可
✋热门推荐