你知道吗,爱是想象力,你就是载体,是你赋予它意义伤口是别人给予的耻辱,自己坚持的幻觉 ——《七月与安生》安妮宝贝孤独的人有他们自己的泥沼 ——《红玫瑰与白玫瑰》张爱玲分别是,从此就一个人站在茫茫人群中,一个人站在世界上。我的每句话、每件事,都不能再说给你听在所谓“人世间”摸爬滚打至今,我唯一愿意视为真理的,就只有这一句话。一切都会过去的
【新书预热!】《深见春夫桥梁书3册 》3-8岁,由日本荒诞儿童文学大师深见春夫创作,幽默的故事+稚拙的图画+清晰的拼音+有趣的文字游戏,让孩子快乐地从图画阅读过渡到文字阅读,从中感受“语文”的魅力,让孩子在畅快淋漓的阅读中通往一个无拘无束的精神世界。
他深谙儿童心理,将儿童熟悉的事物赋予生命,展开天马行空的想象,非凡的想象力,可爱到让孩子尖叫的人物设定 !大胆的冒险经历,创意性的解决问题方式。关于友谊、合作与勇气的想象故事,带给孩子成长的力量。
他深谙儿童心理,将儿童熟悉的事物赋予生命,展开天马行空的想象,非凡的想象力,可爱到让孩子尖叫的人物设定 !大胆的冒险经历,创意性的解决问题方式。关于友谊、合作与勇气的想象故事,带给孩子成长的力量。
#全球诗选#
俄国的一盘桃子
(美)华莱士.史蒂文斯
我用整个身体品尝这些桃子,
我触摸它们,闻着它们。是谁在说话?
我吸收桃子,就像安捷涅夫
吸收安鲁。我像恋人般望着桃子
像年轻的恋人望着春天的花蕾,
像黝黑的西班牙人弹着吉它。
是谁在说话?肯定是我,
那只野兽,那个俄国人,那个流放者,
教堂里的钟为我们敲响在心中。
红嫩的桃子又圆又大,还有一层茸毛,
盈满蜜汁,桃皮柔软,
桃子盈满了我的村庄的色彩,
盈满
晴朗的天气,夏天,露水,和平的色彩。
桃子所在的房间静悄悄的。
窗子敞开。阳光
洒满窗帘。甚至窗帘轻盈地飘动,
也惊扰我。我不知道
这种残忍会把一个自我
从另一个自我上摘下,像摘下这桃子。
(灵石 译)
作者简介:华莱士·史蒂文斯(Wallace Stevens 1879-1955),出生于美国宾夕法尼亚州的雷丁市,如今被公认为二十世纪主要的美国诗人之一,被称为“诗人的诗人”或“批评家的诗人”。但史蒂文斯直到他临死的前一年才得以出版他的《诗集》,此后才得到广泛承认。主要作品有:《秩序观念》 (1935),《拿蓝色吉它的人》 (1937),《超小说笔记》 (1942),论诗歌文论集《必要的天使》。史蒂文斯的诗歌创作受到后期象征派影响,用词突兀,色彩浓丽,主题的表达曲折、复杂和隐晦。他的许多诗作围绕着一个主题:即艺术想象力与现实的关系,人的想象力如何观照并改变现实。史蒂文斯认为,诗的审美想象能赋予混乱的世界以秩序和形态。
图片
俄国的一盘桃子
(美)华莱士.史蒂文斯
我用整个身体品尝这些桃子,
我触摸它们,闻着它们。是谁在说话?
我吸收桃子,就像安捷涅夫
吸收安鲁。我像恋人般望着桃子
像年轻的恋人望着春天的花蕾,
像黝黑的西班牙人弹着吉它。
是谁在说话?肯定是我,
那只野兽,那个俄国人,那个流放者,
教堂里的钟为我们敲响在心中。
红嫩的桃子又圆又大,还有一层茸毛,
盈满蜜汁,桃皮柔软,
桃子盈满了我的村庄的色彩,
盈满
晴朗的天气,夏天,露水,和平的色彩。
桃子所在的房间静悄悄的。
窗子敞开。阳光
洒满窗帘。甚至窗帘轻盈地飘动,
也惊扰我。我不知道
这种残忍会把一个自我
从另一个自我上摘下,像摘下这桃子。
(灵石 译)
作者简介:华莱士·史蒂文斯(Wallace Stevens 1879-1955),出生于美国宾夕法尼亚州的雷丁市,如今被公认为二十世纪主要的美国诗人之一,被称为“诗人的诗人”或“批评家的诗人”。但史蒂文斯直到他临死的前一年才得以出版他的《诗集》,此后才得到广泛承认。主要作品有:《秩序观念》 (1935),《拿蓝色吉它的人》 (1937),《超小说笔记》 (1942),论诗歌文论集《必要的天使》。史蒂文斯的诗歌创作受到后期象征派影响,用词突兀,色彩浓丽,主题的表达曲折、复杂和隐晦。他的许多诗作围绕着一个主题:即艺术想象力与现实的关系,人的想象力如何观照并改变现实。史蒂文斯认为,诗的审美想象能赋予混乱的世界以秩序和形态。
图片
✋热门推荐