#跟着新闻学法语# 共390词 选自人民网法文版
Il est urgent pour l'Afrique de remédier à ses points faibles
非洲:补短板迫在眉睫
随着疫情蔓延开来,非洲公共卫生系统面临越来越大的压力。在没有财政资源的情况下,疾病控制系统长期处于欠发达状态。病毒检测能力,重症监护床位,医务人员和防护性医疗设备等更是严重短缺。国际社会必须采取更快的行动,以帮助非洲国家克服自身的弱点,增强自身的实力和抗击流行病的能力。
Il est urgent pour l'Afrique de remédier à ses points faibles
非洲:补短板迫在眉睫
随着疫情蔓延开来,非洲公共卫生系统面临越来越大的压力。在没有财政资源的情况下,疾病控制系统长期处于欠发达状态。病毒检测能力,重症监护床位,医务人员和防护性医疗设备等更是严重短缺。国际社会必须采取更快的行动,以帮助非洲国家克服自身的弱点,增强自身的实力和抗击流行病的能力。
#跟着新闻学法语# 共304词,阅读约2分钟
Le gouvernement chinois va mettre sur liste noire les passagers ayant fourni de fausses informations sur leur santé
中国政府将提供虚假健康信息的乘客列入黑名单
中国将加大对隐瞒或伪造健康和旅行历史信息的入境旅客的制裁,以严防COVID-19病例的输入
(选自人民网法文版)
Le gouvernement chinois va mettre sur liste noire les passagers ayant fourni de fausses informations sur leur santé
中国政府将提供虚假健康信息的乘客列入黑名单
中国将加大对隐瞒或伪造健康和旅行历史信息的入境旅客的制裁,以严防COVID-19病例的输入
(选自人民网法文版)
« train volant » 飞铁来了[并不简单]
Une vitesse maximale de 4 000 km/h
时速达4000公里
Trois minutes seulement de Beijing à Tianjin
从北京到天津仅需3分钟
Et vingt minutes de Beijing à Shanghai
20分钟从北京到上海。
Pour traverser presque la moitié de la Chine, il suffira de trente minutes !
30分钟足够穿越半个中国!
Adieu l'avion, le train à ultra-haute vitesse arrive !
永别了,飞机。超级高铁的时代来了!
#法文资讯# 详情戳 https://t.cn/ELCAn96 via:人民网法文版
虽然现在与飞机谈永别还太早,
但是这世界上或许有一千种等待,
最好的那一种叫做来日可期... ...[好喜欢]
#一起学法语# #法小语道晚安#
Une vitesse maximale de 4 000 km/h
时速达4000公里
Trois minutes seulement de Beijing à Tianjin
从北京到天津仅需3分钟
Et vingt minutes de Beijing à Shanghai
20分钟从北京到上海。
Pour traverser presque la moitié de la Chine, il suffira de trente minutes !
30分钟足够穿越半个中国!
Adieu l'avion, le train à ultra-haute vitesse arrive !
永别了,飞机。超级高铁的时代来了!
#法文资讯# 详情戳 https://t.cn/ELCAn96 via:人民网法文版
虽然现在与飞机谈永别还太早,
但是这世界上或许有一千种等待,
最好的那一种叫做来日可期... ...[好喜欢]
#一起学法语# #法小语道晚安#
✋热门推荐