Fifteenth day:
Today we went to University Of Agriculture and Forestry In Fujian. The university is very beautiful. My friend showed us around. We ate lunch at their dining hall. It is very splendid. Then we went to the beach. The wear was so nice that we flew kites. We bought a kite. There were many people flying kites. However, we tried our best to let it go, and it did not. Maybe something will change as we grow up. I just wish our friendship can keep forever. I had a good time with my old friends. Only if you have been disappointed with love or something else. You can realize the significance of friends. No matter you are happy, sad, good or bad, they will be with you. Even if we often ridicule each other, we feel happy to accompany each other.
A friend in need is a friend indeed.
[可爱][太开心][挤眼] https://t.cn/R2LRBJ9
Today we went to University Of Agriculture and Forestry In Fujian. The university is very beautiful. My friend showed us around. We ate lunch at their dining hall. It is very splendid. Then we went to the beach. The wear was so nice that we flew kites. We bought a kite. There were many people flying kites. However, we tried our best to let it go, and it did not. Maybe something will change as we grow up. I just wish our friendship can keep forever. I had a good time with my old friends. Only if you have been disappointed with love or something else. You can realize the significance of friends. No matter you are happy, sad, good or bad, they will be with you. Even if we often ridicule each other, we feel happy to accompany each other.
A friend in need is a friend indeed.
[可爱][太开心][挤眼] https://t.cn/R2LRBJ9
追风筝的人 The Kite Runner Chapter 1
https://t.cn/RBLUUOI
alley
[释义]小巷
crisp breeze
[释义]清爽的微风
crumbling
[释义]摇摇欲坠
deserted alley
[释义]废弃的小巷
frigid overcast day
[释义]寒冷阴暗的一天
glanced up
[释义]抬起头
harelipped
[释义]兔唇的
peeking into
[释义]偷看到
the past claws its way out
[释义]过去自己会爬出来
windmills
[释义]风车
I became what I am today at the age of twelve, on a frigid overcast day in the winter of 1975.
我12岁时就成了我现在的样子,那是1975冬天的,一个寒冷阴暗的一天。
I remember the precise moment, crouching behind a crumbling mud wall, peeking into the alley near the frozen creek.
我清晰地记着那个时刻,我蜷缩在一个破旧的泥墙后,偷偷看着一条小巷,那条巷子旁边的小河已经结冰。
After I hung up, I went for a walk along Spreckels Lake on the northern edge of Golden Gate Park.
我挂了电话,走到Golden Gate公园北边的 Spreckels湖边散步。
The early-afternoon sun sparkled on the water where dozens of miniature boats sailed, propelled by a crisp breeze.
刚刚过了中午,阳光在湖面上闪烁,几十只小帆船在清爽的微风中荡漾。
Then I glanced up and saw a pair of kites, red with long blue tails, soaring in the sky.
我抬起头看见了一对红颜色风筝,拖着蓝色的尾巴,高高地悬挂在空中。
They danced high above the trees on the west end of the park, over the windmills, floating side by side like a pair of eyes looking down on San Francisco, the city I now call Home.
他们在公园西头高高地并排飞舞,在一排风车之上,像一双眼睛俯瞰着三藩市,这个我称之为家的城市。
And suddenly Hassan’s voice whispered in my head: For you, a thousand times over. Hassan the harelipped kite runner.
突然哈桑的声音出现在我的脑海。“一千次的为你”。哈桑,一个带着兔唇的追风筝的人。
https://t.cn/RBLUUOI
alley
[释义]小巷
crisp breeze
[释义]清爽的微风
crumbling
[释义]摇摇欲坠
deserted alley
[释义]废弃的小巷
frigid overcast day
[释义]寒冷阴暗的一天
glanced up
[释义]抬起头
harelipped
[释义]兔唇的
peeking into
[释义]偷看到
the past claws its way out
[释义]过去自己会爬出来
windmills
[释义]风车
I became what I am today at the age of twelve, on a frigid overcast day in the winter of 1975.
我12岁时就成了我现在的样子,那是1975冬天的,一个寒冷阴暗的一天。
I remember the precise moment, crouching behind a crumbling mud wall, peeking into the alley near the frozen creek.
我清晰地记着那个时刻,我蜷缩在一个破旧的泥墙后,偷偷看着一条小巷,那条巷子旁边的小河已经结冰。
After I hung up, I went for a walk along Spreckels Lake on the northern edge of Golden Gate Park.
我挂了电话,走到Golden Gate公园北边的 Spreckels湖边散步。
The early-afternoon sun sparkled on the water where dozens of miniature boats sailed, propelled by a crisp breeze.
刚刚过了中午,阳光在湖面上闪烁,几十只小帆船在清爽的微风中荡漾。
Then I glanced up and saw a pair of kites, red with long blue tails, soaring in the sky.
我抬起头看见了一对红颜色风筝,拖着蓝色的尾巴,高高地悬挂在空中。
They danced high above the trees on the west end of the park, over the windmills, floating side by side like a pair of eyes looking down on San Francisco, the city I now call Home.
他们在公园西头高高地并排飞舞,在一排风车之上,像一双眼睛俯瞰着三藩市,这个我称之为家的城市。
And suddenly Hassan’s voice whispered in my head: For you, a thousand times over. Hassan the harelipped kite runner.
突然哈桑的声音出现在我的脑海。“一千次的为你”。哈桑,一个带着兔唇的追风筝的人。
People fly kites on a beach while others sunbathe during the 20th edition of the International Dieppe Kite Festival on September 9, 2018 in Dieppe, northwestern France. The event, held until September 16, gathers thousand of people from 34 different countries.
CHARLY TRIBALLEAU / AFP
CHARLY TRIBALLEAU / AFP
✋热门推荐