【不足两月已超6000美国人死于枪支暴力 美媒呼吁控枪[蜡烛]】Trois fusillades dans des établissements d'enseignement se sont produites dans l'État américain de Caroline du Nord depuis le début de l'année universitaire, a récemment rapporté The Guilfordian, notant que les États-Unis sont revenus à davantage de tragédies et de vies perdues à cause de la violence armée alors que les restrictions concernant la COVID-19 sont lentement levées dans tout le pays. Au total, plus de 6 000 décès ont été causés par la violence armée aux États-Unis au cours de cette seule année civile, et "cela vaut la peine, à tout le moins, de tenter véritablement d'agir pour sauver des vies de la violence armée", peut-on lire sur le site d'information des étudiants du Guilford College, une université privée qui enseigne les disciplines de culture générale à Greensboro, en Caroline du Nord.
【肯尼亚:鳄口逃生!斑马穿越马拉河上演惊险迁徙之旅】#TopCGTN# Une multitude de zèbres tentent désespérément d'échapper aux crocodiles dans ce qui est sûrement le passage le plus dangereux au monde. Des milliers d'animaux effectuent le voyage de 50 à 100 mètres d'un côté à l'autre de la dangereuse rivière Mara.
Dans le cœur 在心里
Illustrated by Nada Matta
画家自述:我6岁时,与家人住在郊外。 有一天,有人把我们推上了卡车。 司机大声说话,对我们发号施令。 我很害怕,车上的其他人也很害怕。
纳达·马塔讲述了非常强烈、个人体验的故事。 这本醒目而感人的图画书讲述的是经历战争、移民、与"宽广温暖的心"的女人过马路的故事。 她得到足够的爱和能量,帮助孩子们度过不确定的时期,并鼓励他们互相相爱。
#绘本# #战争# #俄罗斯乌克兰#
三月初到,部分图片是巴黎童书展实拍
Illustrated by Nada Matta
画家自述:我6岁时,与家人住在郊外。 有一天,有人把我们推上了卡车。 司机大声说话,对我们发号施令。 我很害怕,车上的其他人也很害怕。
纳达·马塔讲述了非常强烈、个人体验的故事。 这本醒目而感人的图画书讲述的是经历战争、移民、与"宽广温暖的心"的女人过马路的故事。 她得到足够的爱和能量,帮助孩子们度过不确定的时期,并鼓励他们互相相爱。
#绘本# #战争# #俄罗斯乌克兰#
三月初到,部分图片是巴黎童书展实拍
✋热门推荐