จับเธอมาปิ้งพลิกไปพลิกมา,
夹起来翻来翻去烤,
ย่างเธอจนเกรียมน้ำมันหยดซู่ซ่า,
伴随烤肉声油脂外溢,
คุณหมูจ๋า ฉันสัญญาจะเคี้ยวเธอเบาๆ,
亲爱的猪 我会轻轻咀嚼的哟,
เข้าปากแล้วรอให้เธอละลาย
夹起来翻来翻去烤,
ย่างเธอจนเกรียมน้ำมันหยดซู่ซ่า,
伴随烤肉声油脂外溢,
คุณหมูจ๋า ฉันสัญญาจะเคี้ยวเธอเบาๆ,
亲爱的猪 我会轻轻咀嚼的哟,
เข้าปากแล้วรอให้เธอละลาย
#北京冬奥会##博仁大学为北京冬奥加油#
สวัสดีชาวจีนและนักกีฬาทุกคน ฉันได้ยินว่าจะมีมหกรรมโอลิมปิกฤดูหนาวที่เมืองปักกิ่ง ฉันตื่นเต้นมากและฉันเฝ้ารอที่จะได้เห็นมหกรรมกีฬาแบบนี้อีกครั้ง ฉันคิดว่าไม่ใช่แค่ฉันคนเดียวที่เฝ้ารอแต่เป็นนักกีฬาและผู้ชมทั่วโลกที่เฝ้ารอเช่นเดียวกัน ฉันเชื่อว่าประเทศจีนจะเป็นเจ้าภาพที่สมบูรณ์แบบ เนื่องจากศักยภาพและเทคโนโลยีที่ล้ำสมัยจะทำให้ทั่วโลกชื่มชมและกล่าวขาน ฉันยังคิดถึงความยิ่งใหญ่ครั้งที่ประเทศจีนเคยเป็นเจ้าภาพมหกรรมโอลิมปีก 2008 มันยิ่งใหญ่และสวยงามมาก ครั้งนี้ก็จะเป็นอีกครั้งที่ผู้ชมจะได้เห็นความสวยงามเช่นนั้นอีก และฉันเชื่อว่าเจ้าภาพอย่างจีนสามารถดูแลความปลอดภัยของนักกีฬาทุกคนได้ในช่วงสถานการณ์โควิดแบบนี้ อีกทั้งเรื่องสถานที่การแข่งขันทางเจ้าภาพต้องจัดให้สถานที่ให้เข้ากับแต่ละชนิดกีฬาอย่างแน่นอน แต่อย่างไรก็ตามฉันขอเป็นกำลังใจให้นักกีฬาทุกคนสามารถคว้าเหรียญทองให้ได้ ทำผลงานให้ดีที่สุดให้สมกับการที่ซ้อมมากเพื่อมาแข่งขันในมหกรรมโอลิมปิกฤดูหนาวนี้ ขอให้พวกคุณประสบความสำเร็จ 加油加油
翻译:
大家好,致所有中国人民和运动员。我听说北京会有冬季奥运会。我非常兴奋,我也盼望着再次看到这样的体育盛会,我想不仅是我唯一期盼的,也是全世界运动员和观众同样期盼的。我相信,中国将成为一个完美的举办者,因为先进的潜力和先进的技术将使全世界为之喝彩和评价,我仍然认为。中国曾经举办过2008年的奥林展。它既伟大又美丽,这次将再一次成为观众的视觉盛会。再次看到这样的美,我相信像中国这样的主办者可以在新冠疫情期间确保所有运动员的安全。另外,关于比赛场地,一定要把场地安排在各种运动类型上,无论如何,你们都要坚持到底。让所有运动员都能赢得金牌,尽你最大的努力来参加冬奥会。愿你们成功。加油加油!——李蕙兰-64级#博仁大学# 泰籍研究生 https://t.cn/R2WJvL6
สวัสดีชาวจีนและนักกีฬาทุกคน ฉันได้ยินว่าจะมีมหกรรมโอลิมปิกฤดูหนาวที่เมืองปักกิ่ง ฉันตื่นเต้นมากและฉันเฝ้ารอที่จะได้เห็นมหกรรมกีฬาแบบนี้อีกครั้ง ฉันคิดว่าไม่ใช่แค่ฉันคนเดียวที่เฝ้ารอแต่เป็นนักกีฬาและผู้ชมทั่วโลกที่เฝ้ารอเช่นเดียวกัน ฉันเชื่อว่าประเทศจีนจะเป็นเจ้าภาพที่สมบูรณ์แบบ เนื่องจากศักยภาพและเทคโนโลยีที่ล้ำสมัยจะทำให้ทั่วโลกชื่มชมและกล่าวขาน ฉันยังคิดถึงความยิ่งใหญ่ครั้งที่ประเทศจีนเคยเป็นเจ้าภาพมหกรรมโอลิมปีก 2008 มันยิ่งใหญ่และสวยงามมาก ครั้งนี้ก็จะเป็นอีกครั้งที่ผู้ชมจะได้เห็นความสวยงามเช่นนั้นอีก และฉันเชื่อว่าเจ้าภาพอย่างจีนสามารถดูแลความปลอดภัยของนักกีฬาทุกคนได้ในช่วงสถานการณ์โควิดแบบนี้ อีกทั้งเรื่องสถานที่การแข่งขันทางเจ้าภาพต้องจัดให้สถานที่ให้เข้ากับแต่ละชนิดกีฬาอย่างแน่นอน แต่อย่างไรก็ตามฉันขอเป็นกำลังใจให้นักกีฬาทุกคนสามารถคว้าเหรียญทองให้ได้ ทำผลงานให้ดีที่สุดให้สมกับการที่ซ้อมมากเพื่อมาแข่งขันในมหกรรมโอลิมปิกฤดูหนาวนี้ ขอให้พวกคุณประสบความสำเร็จ 加油加油
翻译:
大家好,致所有中国人民和运动员。我听说北京会有冬季奥运会。我非常兴奋,我也盼望着再次看到这样的体育盛会,我想不仅是我唯一期盼的,也是全世界运动员和观众同样期盼的。我相信,中国将成为一个完美的举办者,因为先进的潜力和先进的技术将使全世界为之喝彩和评价,我仍然认为。中国曾经举办过2008年的奥林展。它既伟大又美丽,这次将再一次成为观众的视觉盛会。再次看到这样的美,我相信像中国这样的主办者可以在新冠疫情期间确保所有运动员的安全。另外,关于比赛场地,一定要把场地安排在各种运动类型上,无论如何,你们都要坚持到底。让所有运动员都能赢得金牌,尽你最大的努力来参加冬奥会。愿你们成功。加油加油!——李蕙兰-64级#博仁大学# 泰籍研究生 https://t.cn/R2WJvL6
เพื่อไม่ให้ต้องเสียใจภายหลัง เราก็ควรจะฉกฉวยทุกโอกาสที่จะเปลี่ยนแปลงชีวิตอย่างสุดความสามารถ
为了不让生活留下遗憾和后悔,我们应该尽可能抓住一切改变生活的机会。
#泰国四点零[超话]##泰语##早安心语#
为了不让生活留下遗憾和后悔,我们应该尽可能抓住一切改变生活的机会。
#泰国四点零[超话]##泰语##早安心语#
✋热门推荐