#早读#
喜欢一种摸瓜式阅读,看一部电影,觉得喜欢,就会去看一看原著,有英文的就看原版,如果是其他语言就去找个更好的译本,如果觉得特别需要读原版,就想去学那门语言。
比如看了电影《在西伯利亚森林中》,觉得好就摸瓜到原书 Dans Les Forets de Siberie,果然原书更好,以我现在恢复得有限的法语,摘了书中最后这一段:
“Assez tôt, j’ai compris que je n’allais pas pouvoir faire grand-chose pour changer le monde. Je me suis alors promis de m’installer quelque temps, seul, dans une cabane. Dans les forêts de Sibérie.
J’ai acquis une isba de bois, loin de tout, sur les bords du lac Baïkal.
Là, pendant six mois, à cinq jours de marche du premier village, perdu dans une nature démesurée, j’ai tâché d’être heureux.
Je crois y être parvenu.
Deux chiens, un poêle à bois, une fenêtre ouverte sur un lac suffisent à la vie.
Et si la liberté consistait à posséder le temps ?
Et si le bonheur revenait à disposer de solitude, d’espace et de silence – toutes choses dont manqueront les générations futures ?
Tant qu’il y aura des cabanes au fond des bois, rien ne sera tout à fait perdu.
希望明年我的法语水平足够读完这本书。
同理,《资本论》最好也是看德文原版,完全值得为此去学一下德语。
喜欢一种摸瓜式阅读,看一部电影,觉得喜欢,就会去看一看原著,有英文的就看原版,如果是其他语言就去找个更好的译本,如果觉得特别需要读原版,就想去学那门语言。
比如看了电影《在西伯利亚森林中》,觉得好就摸瓜到原书 Dans Les Forets de Siberie,果然原书更好,以我现在恢复得有限的法语,摘了书中最后这一段:
“Assez tôt, j’ai compris que je n’allais pas pouvoir faire grand-chose pour changer le monde. Je me suis alors promis de m’installer quelque temps, seul, dans une cabane. Dans les forêts de Sibérie.
J’ai acquis une isba de bois, loin de tout, sur les bords du lac Baïkal.
Là, pendant six mois, à cinq jours de marche du premier village, perdu dans une nature démesurée, j’ai tâché d’être heureux.
Je crois y être parvenu.
Deux chiens, un poêle à bois, une fenêtre ouverte sur un lac suffisent à la vie.
Et si la liberté consistait à posséder le temps ?
Et si le bonheur revenait à disposer de solitude, d’espace et de silence – toutes choses dont manqueront les générations futures ?
Tant qu’il y aura des cabanes au fond des bois, rien ne sera tout à fait perdu.
希望明年我的法语水平足够读完这本书。
同理,《资本论》最好也是看德文原版,完全值得为此去学一下德语。
【昂山素季被判刑当天减刑至两年】经缅甸国家管理委员会主席敏昂莱核准,原民选总统温敏和国务资政昂山素季的刑期均由4年减为2年。当天早些时候,缅甸国家管理委员会发言人佐敏吞表示,温敏和昂山素季因煽动他人危害国家安全和违反《自然灾害管理法》,被判处4年监禁。Un tribunal du Myanmar a condamné la dirigeante évincée Aung San Suu Kyi à deux ans de prison. La cour avait initialement condamné la lauréate du prix Nobel de 76 ans à quatre années de prison, mais quelques heures plus tard, le chef de l'armée a divisé la peine en deux. Elle a été condamnée pour "incitation aux troubles publics et violation de règles sanitaires liées à la COVID-19", suscitant une protestation internationale. L'ancien président U Win Myint a également été condamné à deux années de prison. L'armée indique que les anciens dirigeants accompliront leur peine en détention à domicile dans la capitale. 详细报道:https://t.cn/A6xW1Yt8
#卢浮色彩# 正在卢浮宫小画廊进行的《来自他方》主题展中,有这样一幅由17世纪意大利画家安东尼奥·坦佩斯塔(Antonio Tempesta),于1610年前后绘制的《印度群岛采珠》(La pêche des perles aux Indes)。[憧憬]画家展现了在位于加勒比海域的西属西印度群岛,渔民们采集珍珠的场景。男人们在水中忙碌,将珍珠与珍奇的贝壳带回岸边。然而特别的是,这幅画作的载体并非木板或帆布,而是一整块完整的#青金石#板。
[并不简单]19世纪中后期,工业化的管装颜料开始流行,矿石颜料逐渐成为过去时。然而,天然颜料历久弥新的明丽色彩,始终无可替代,尤其是湛蓝似海的青金石(Lapis-Lazuli)。这种天然蓝色矿石盛产于如今#阿富汗#北部,与塔吉克斯坦接壤的巴达赫尚(Badakhshan),自古以来,便是东西方贸易中极受追捧的“奢侈品”。
画家奢侈地将这种原本用作颜料的矿石,完整取材,依形而绘,创作出了这样一幅海水湛蓝的采珠图,绝对称得上是本次展览的重量级宝藏。非常值得前来近距离欣赏青金石天然的色彩之美与画家精湛的工艺之美[挤眼]。
//实用信息//
展览名称:《来自他方:材料与器物的旅行》
(Venus d’ailleurs : matériaux et objets voyageurs)
展览时间:截止至2022年7月4日
#约会博物馆##遇见艺术##收集世界的色彩#
图源:
安东尼奥·坦佩斯塔(Antonio Tempesta),《印度群岛采珠》,1610年前后,青金石板油画,© RMN - Grand Palais (Musée du Louvre) / Thierry Ollivier https://t.cn/RxDz82m
[并不简单]19世纪中后期,工业化的管装颜料开始流行,矿石颜料逐渐成为过去时。然而,天然颜料历久弥新的明丽色彩,始终无可替代,尤其是湛蓝似海的青金石(Lapis-Lazuli)。这种天然蓝色矿石盛产于如今#阿富汗#北部,与塔吉克斯坦接壤的巴达赫尚(Badakhshan),自古以来,便是东西方贸易中极受追捧的“奢侈品”。
画家奢侈地将这种原本用作颜料的矿石,完整取材,依形而绘,创作出了这样一幅海水湛蓝的采珠图,绝对称得上是本次展览的重量级宝藏。非常值得前来近距离欣赏青金石天然的色彩之美与画家精湛的工艺之美[挤眼]。
//实用信息//
展览名称:《来自他方:材料与器物的旅行》
(Venus d’ailleurs : matériaux et objets voyageurs)
展览时间:截止至2022年7月4日
#约会博物馆##遇见艺术##收集世界的色彩#
图源:
安东尼奥·坦佩斯塔(Antonio Tempesta),《印度群岛采珠》,1610年前后,青金石板油画,© RMN - Grand Palais (Musée du Louvre) / Thierry Ollivier https://t.cn/RxDz82m
✋热门推荐