To be too large for worry,too noble for anger,too strong for fear,and too happy to permit the presence of trouble.
足够豁达则不易焦虑,拥有涵养则不易发怒,内心强大则不惧困难,心态开朗则看淡烦恼。【40岁前你应该读的20本英文原著】阅读外国原著也是提升英语水平的好方法,可以在故事中培养语感~ 【20本原版英文名著免费送!】加薇芯:(spiiker007),后台回复“ 免费资源 ” 即可领取!
足够豁达则不易焦虑,拥有涵养则不易发怒,内心强大则不惧困难,心态开朗则看淡烦恼。【40岁前你应该读的20本英文原著】阅读外国原著也是提升英语水平的好方法,可以在故事中培养语感~ 【20本原版英文名著免费送!】加薇芯:(spiiker007),后台回复“ 免费资源 ” 即可领取!
【英国动物园为40岁南方白犀牛采集DNA 将用于生物活细胞库】一头40岁南方白犀牛患牙齿疾病被安乐死后,英国动物园为其采集组织样本和DNA,用于广泛的兽医研究和保护项目,如生物活细胞库等。#TopCGTN# Un rhinocéros vieillissant du zoo ZSL Whipsnade a contribué à la conservation de sa propre espèce, même après sa mort. Des échantillons de tissus, prélevés à l'autopsie d'un rhinocéros blanc du sud de 40 ans nommé Clara, seront utilisés pour un large éventail de projets de recherche et de conservation vétérinaires, y compris une biobanque de cellules vivantes, conçue pour aider à protéger des espèces contre une extinction future. Après que Clara a cessé de manger correctement et a commencé à perdre du poids, un examen vétérinaire a révélé que son état se détériorait et n'allait pas être traitable par l'équipe d'experts de vétérinaires du zoo. Elle a été endormie le mercredi 10 novembre, et l'autopsie qui a suivi a été photographiée par le Zoo pour permettre au public d'avoir un aperçu du travail scientifique rigoureux qui se déroule après la mort d'un de ses animaux. En plus de la connaissance de son état, une autopsie comme celle de Clara permet au Zoo de prélever des échantillons de tissus. Dans le cas de Clara, plus de 70 échantillons différents ont été prélevés pour être utilisés dans des projets de recherche scientifique vétérinaire et de conservation.
#每日罐头# 宅家虽然有挺多的快乐,但《Neurological Sciences》的研究告诉我们,在一个环境里呆得太久,有「变傻」的危险——研究者称之为「土拨鼠之日效应」。
《土拨鼠之日》是一个喜剧电影,男主去报道北美传统节日「土拨鼠日」,但却被困在了这一天:只能不停地在这一天醒来,并过着重复的生活。
新南威尔士大学的研究者调查了 4175 名因新冠疫情被隔离的参与者,评估他们的心理健康状况和认知能力。结果表明:
◍ 超过 70% 的参与者出现了无聊、沮丧和害怕被感染等负面情绪。
◍ 约 30% 的参与者在隔离期间出现了认知问题(记忆力不好,或注意力无法集中)。
为什么会出现认知问题?研究者指出,这和人们长时间呆在一个固定的环境中有关:
「记忆虽然是关于体验(发生了什么)的,但时间和地点等环境因素也很重要,因为环境因素将有助于我们检索这些记忆。当你每天都呆在一个环境中时,你所经历的事情也都发生在这个环境中,大脑就会很难区分这些记忆。如果你就是喜欢宅在家里,记得多和他人交流、多锻炼,这样可能有助于保护记忆力。」
参考文献
————————
Santangelo et al., Subjective cognitive failures and their psychological correlates in a large Italian sample during quarantine/self-isolation for COVID-19, Neurological Sciences, 2021, DOI: 10.1007/s10072-021-05268-1
#简单心理# #洞见计划#
《土拨鼠之日》是一个喜剧电影,男主去报道北美传统节日「土拨鼠日」,但却被困在了这一天:只能不停地在这一天醒来,并过着重复的生活。
新南威尔士大学的研究者调查了 4175 名因新冠疫情被隔离的参与者,评估他们的心理健康状况和认知能力。结果表明:
◍ 超过 70% 的参与者出现了无聊、沮丧和害怕被感染等负面情绪。
◍ 约 30% 的参与者在隔离期间出现了认知问题(记忆力不好,或注意力无法集中)。
为什么会出现认知问题?研究者指出,这和人们长时间呆在一个固定的环境中有关:
「记忆虽然是关于体验(发生了什么)的,但时间和地点等环境因素也很重要,因为环境因素将有助于我们检索这些记忆。当你每天都呆在一个环境中时,你所经历的事情也都发生在这个环境中,大脑就会很难区分这些记忆。如果你就是喜欢宅在家里,记得多和他人交流、多锻炼,这样可能有助于保护记忆力。」
参考文献
————————
Santangelo et al., Subjective cognitive failures and their psychological correlates in a large Italian sample during quarantine/self-isolation for COVID-19, Neurological Sciences, 2021, DOI: 10.1007/s10072-021-05268-1
#简单心理# #洞见计划#
✋热门推荐