【尼日尔一学校发生重大火灾 26名幼童罹难13人伤】Au moins 26 enfants sont morts dans l'incendie de leur école à Maradi, dans le sud du Niger. Le maire de la ville a déclaré que 13 autres avaient été blessés. Trois jours de deuil ont été déclarés dans la région à compter de mardi. Le Niger a consenti d'importants efforts pour offrir à sa jeunesse suffisamment de salles de classe. Des milliers d’écoles ont ainsi été construites en paille et en bois. Les incendies dans ces établissements hautement inflammables ne sont pas rares, mais font rarement de victimes. Le gouvernement a annoncé que la construction de salles de classe en paille et en bois serait désormais interdite dans tout le pays. Le président Mohamed Bazoum s'est engagé à remplacer les structures existantes.
法语视频:https://t.cn/A6xyaeYy
法语视频:https://t.cn/A6xyaeYy
【初雪即暴雪,你的家乡下雪了吗?】中央气象台7日发布今冬首个、也是级别第二高的暴雪橙色预警。中央气象台预报,中国东北部将有大暴雪或特大暴雪,局地24小时内降雪量将达45毫米,北方地区有大到暴雪。Une soudaine vague de froid a déferlé dans le nord de la Chine, apportant les premières tempêtes de neige de l'hiver. Une alerte orange à des tempêtes de neige demeure en place, soit le second stade le plus élevé d'un système comportant quatre niveaux. Le nord et le nord-est devraient enregistrer davantage de fortes neiges, tandis que le centre et le sud-est de la Chine verront une baisse des températures.
#海关小贴士#【关于防止海地非洲猪瘟传入我国的公告解读】2021年9月19日,海地向世界动物卫生组织(0IE)紧急报告,8月26日该国东南省(Sud-Est)家养动物发生1起非洲猪瘟疫情,涉及的易感动物共计2500头后院家猪。为保护我国畜牧业安全,防止疫情传入,9月29日,海关总署、农业农村部联合发布《关于防止海地非洲猪瘟传入我国的公告》(2021年第76号公告)。接下来就带大家了解一下非洲猪瘟和我国对此次非洲猪瘟疫情的防控措施。
✋热门推荐