【国家卫健委:新增确诊病例12例 均为境外输入病例】L'ensemble des 12 cas signalés samedi dans la partie continentale de Chine au cours des dernières 24 heures proviennent de passagers de retour en Chine, marquant le septième jour consécutif sans nouveau cas par transmission local. #coronavirus# #COVID19# #共同战疫# #全球战疫总动员#
【沙漠变色记——内蒙古库布其】库布其沙漠是我国第七大沙漠,经过30多年的治理,库布其沙漠生态环境明显改善,生态资源逐步恢复,沙区经济不断发展,创造了绿进沙退,大漠变绿洲的奇迹,走出了一条立足中国,造福世界的沙漠综合治理之路,被联合国环境规划署确定为“全球沙漠生态经济示范区”,被巴黎气候大会评为“中国样本”。#CivilisationÉcologique# #绿水青山# Il s'agit d'un miracle de voir un désert transformé en oasis ! Le désert de Kubuqi est le septième plus grand désert de Chine et se situe dans la région de Mongolie intérieure. Après plus de 30 ans de travail contre la désertification, l'environnement du désert a été considérablement amélioré, les ressources ont été progressivement restaurées et l'économie de la zone a continué de se développer. Cette mesure chinoise de gestion du désert bénéficie au monde entier. Kubuqi a été identifié par le Programme des Nations Unies pour l'environnement comme une « Zone de démonstration de l'éco-économie mondiale du désert » et a été nommé « l'exemple chinois » par la Conférence de Paris sur le climat en 2015.
【法国经济和财政部部长:不会禁止#华为#在法投资5G 但会保护敏感领域】法国经济和财政部部长勒梅尔21日在接受法国媒体采访时表示,法国政府不会全面禁止华为参与#5G#,但将会对自身的战略和国家安全等敏感领域加以保护。Le ministre français des Finances Bruno Le Maire a confirmé la nouvelle mardi 21 juillet sur franceinfo, affirmant que l'entreprise technologique chinoise ne serait pas soumise à une "interdiction générale". Bruno Le Maire a déclaré que les sites particulièrement sensibles seraient protégés et que la sécurité nationale française ne serait pas incluse dans la décision. Cette annonce intervient alors que les deux pays concluent leur septième dialogue économique et financier annuel de haut niveau. La réunion visait à s'appuyer sur les accords conclus par les deux pays l'année dernière, lorsque la Chine et la France avaient signé des accords commerciaux d'une valeur de 15 milliards de dollars.
✋热门推荐