#外交部批美国让情报部门搞溯源#【外交部:#美国所谓新冠病毒溯源报告毫无可信度#】今天,外交部发言人汪文斌就美发布新冠病毒溯源问题解密版报告答记者问。汪文斌表示,在美国情报部门8月发布这份所谓溯源问题解密版报告摘要时,中方就表明了坚决反对的态度。谎言重复一千遍仍然是谎言。这份报告无论发布多少遍、炮制多少版本,也改变不了其彻头彻尾的政治报告和虚假报告的性质,毫无科学性和可信度。
新冠病毒溯源是一个严肃复杂的科学问题,应该也只能由全球科学家合作开展研究。动用情报部门搞溯源,本身就是将溯源问题政治化的铁证。美国情报部门劣迹斑斑,造假、欺骗伎俩世人皆知。
近期,80多个国家已经以致函世卫组织总干事、发表声明或照会等方式,明确表明了反对溯源问题政治化,维护中国—世卫组织联合研究报告的立场。100多个国家和地区的300多个政党、社会组织和智库向世卫组织秘书处提交反对溯源政治化的联合声明。这是国际社会的正义声音。
但美方置国际公义于不顾,仍执迷于政治操弄和情报溯源,这只能进一步损害全球溯源科学合作,进一步破坏国际抗疫合作,带来更多的生命损失。
美国现在应该做的是,停止对外甩锅推责,把精力放在国内抗疫和全球合作上来。停止政治操弄,为全球科学家开展溯源合作创造条件。停止攻击抹黑中国,回应国际社会合理关切,接受世卫专家访问,并开放德特里克堡生物实验室以及生物实验基地。China has expressed opposition of a U.S. COVID-19 origins tracing report, labeling it as "not scientifically credible," Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin said on Sunday.
新冠病毒溯源是一个严肃复杂的科学问题,应该也只能由全球科学家合作开展研究。动用情报部门搞溯源,本身就是将溯源问题政治化的铁证。美国情报部门劣迹斑斑,造假、欺骗伎俩世人皆知。
近期,80多个国家已经以致函世卫组织总干事、发表声明或照会等方式,明确表明了反对溯源问题政治化,维护中国—世卫组织联合研究报告的立场。100多个国家和地区的300多个政党、社会组织和智库向世卫组织秘书处提交反对溯源政治化的联合声明。这是国际社会的正义声音。
但美方置国际公义于不顾,仍执迷于政治操弄和情报溯源,这只能进一步损害全球溯源科学合作,进一步破坏国际抗疫合作,带来更多的生命损失。
美国现在应该做的是,停止对外甩锅推责,把精力放在国内抗疫和全球合作上来。停止政治操弄,为全球科学家开展溯源合作创造条件。停止攻击抹黑中国,回应国际社会合理关切,接受世卫专家访问,并开放德特里克堡生物实验室以及生物实验基地。China has expressed opposition of a U.S. COVID-19 origins tracing report, labeling it as "not scientifically credible," Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin said on Sunday.
几年前写了一篇讲到英国法系下有 murder 和 manslaughter 两种不同的杀人罪名 https://t.cn/A6xvrbEe
昨天和朋友聊到在其中较轻的杀人罪 "manslaughter" 的中译。
manslaughter 在香港翻译成「误杀」,例如《侵害人身罪条例》第7条(见图二)。
manslaughter 其实很难翻准确地翻译成中文。「误杀」这个译法很通俗易懂,只不过我总觉得中文的「误」可以有很多不同的解释,如果翻译成「误杀」,可能会误导读者[允悲]。
我不是说「误杀」是误译,这个译法毕竟是香港双语法翻译和制定的时候由比我资深得多的专家和前辈得出的结论,而且这个译法在香港已经确立,那也就OK了。不过我还是斗胆在这里提出我的浅见吧 [哈哈][作揖]
英美法之下刑法的原则是:罪名需要有“行为”和“意图”同时出现才能成立。例如,如果有攻击老王的行为但是没有攻击老王的意图,好比走路不小心撞到老王,确实撞到了,但是没有要撞他的意图,没有犯罪意图所以无罪。又或者一心想踹老王一脚(有意图)但是最后还是忍住了,那么光是有想要踹老王一脚的念头但没有付诸行动,没有犯罪行为所以无罪。
但是这个原则用到 murder 谋杀的时候,经常会出现以下的场景:
小李对老王怀恨在心多时,于是小李拿枪瞄准老王毫不犹豫地开枪了。只不过小李眼花,射歪了,没打到老王,却把路人甲给打死了。
小李辩称虽然有枪杀路人甲的行为,但是他跟路人甲无冤无仇,完全没有要伤害路人甲的意图。怎么办呢?应该起诉小李什么罪名呢?
也许人们在讨论这件事的时候会说小李「误杀」了路人甲,因为路人甲确实是因为小李的失误而死亡的。但是如果小李枪法准就起诉他 murder,小李枪法不准结果杀错人了,就起诉他较轻的罪名 manslaughter,那就很不公平了!
所以根据 transferred intent (转移犯罪意图)的法律原则,小李有杀路人甲的行为,虽然没有杀路人甲的意图,但是他原本想杀老王的意图可以“转移”到路人甲上,如此一来照样可以起诉小李谋杀罪,而不是 manslaughter 罪。
“误” 一般的理解是“无意”、“失误”、“不小心” 等等;但是 manslaughter 罪可以指有意而为之的杀人行为,manslaughter 不见得总是不小心或者失误、错误杀人。另一方面,口语上可能描述成“误杀”的情况,例如刚才的转移犯罪意图场景,在法律上却可能不是以 manslaughter 罪起诉,而是以 murder 罪起诉。
英美法下的 manslaughter 罪,我觉得《元照英美法词典》的 「非预谋杀人罪」 还是最恰当最准确的(图三),因为 manslaughter 可以是有意图的,只是所怀的意图没有到“预谋”的程度。
又或者我觉得把 manslaughter 直接翻成「杀人罪」也不错,因为在形式上和意义上都算对应:man(人)+ slaughter(杀)。
© 2021 Kenny Wang, PhD 语言学博士、法庭口译员
我是 @西悉尼大学WesternSydney 翻译专业的老师[打call]
昨天和朋友聊到在其中较轻的杀人罪 "manslaughter" 的中译。
manslaughter 在香港翻译成「误杀」,例如《侵害人身罪条例》第7条(见图二)。
manslaughter 其实很难翻准确地翻译成中文。「误杀」这个译法很通俗易懂,只不过我总觉得中文的「误」可以有很多不同的解释,如果翻译成「误杀」,可能会误导读者[允悲]。
我不是说「误杀」是误译,这个译法毕竟是香港双语法翻译和制定的时候由比我资深得多的专家和前辈得出的结论,而且这个译法在香港已经确立,那也就OK了。不过我还是斗胆在这里提出我的浅见吧 [哈哈][作揖]
英美法之下刑法的原则是:罪名需要有“行为”和“意图”同时出现才能成立。例如,如果有攻击老王的行为但是没有攻击老王的意图,好比走路不小心撞到老王,确实撞到了,但是没有要撞他的意图,没有犯罪意图所以无罪。又或者一心想踹老王一脚(有意图)但是最后还是忍住了,那么光是有想要踹老王一脚的念头但没有付诸行动,没有犯罪行为所以无罪。
但是这个原则用到 murder 谋杀的时候,经常会出现以下的场景:
小李对老王怀恨在心多时,于是小李拿枪瞄准老王毫不犹豫地开枪了。只不过小李眼花,射歪了,没打到老王,却把路人甲给打死了。
小李辩称虽然有枪杀路人甲的行为,但是他跟路人甲无冤无仇,完全没有要伤害路人甲的意图。怎么办呢?应该起诉小李什么罪名呢?
也许人们在讨论这件事的时候会说小李「误杀」了路人甲,因为路人甲确实是因为小李的失误而死亡的。但是如果小李枪法准就起诉他 murder,小李枪法不准结果杀错人了,就起诉他较轻的罪名 manslaughter,那就很不公平了!
所以根据 transferred intent (转移犯罪意图)的法律原则,小李有杀路人甲的行为,虽然没有杀路人甲的意图,但是他原本想杀老王的意图可以“转移”到路人甲上,如此一来照样可以起诉小李谋杀罪,而不是 manslaughter 罪。
“误” 一般的理解是“无意”、“失误”、“不小心” 等等;但是 manslaughter 罪可以指有意而为之的杀人行为,manslaughter 不见得总是不小心或者失误、错误杀人。另一方面,口语上可能描述成“误杀”的情况,例如刚才的转移犯罪意图场景,在法律上却可能不是以 manslaughter 罪起诉,而是以 murder 罪起诉。
英美法下的 manslaughter 罪,我觉得《元照英美法词典》的 「非预谋杀人罪」 还是最恰当最准确的(图三),因为 manslaughter 可以是有意图的,只是所怀的意图没有到“预谋”的程度。
又或者我觉得把 manslaughter 直接翻成「杀人罪」也不错,因为在形式上和意义上都算对应:man(人)+ slaughter(杀)。
© 2021 Kenny Wang, PhD 语言学博士、法庭口译员
我是 @西悉尼大学WesternSydney 翻译专业的老师[打call]
吃完早餐出去浪
#Jack的深圳生活##Jack旅游##小超人Jack-wang的魔幻之旅##拍照##拍照[超话]##手机拍照##摄影拍照[超话]##拍摄##拍摄[超话]##用iphone拍摄##手机拍摄# #同城种草##带着微博去旅行##带着微博去旅行[超话]##深圳[超话]##深圳##深圳生活##深圳旅游##深圳旅游[超话]##深圳旅游攻略##深圳旅游推荐##深圳旅游景点##深圳旅游摄影攻略##旅游##旅游[超话]##早餐##早餐[超话]##面包##面包[超话]# https://t.cn/Rz136BU
#Jack的深圳生活##Jack旅游##小超人Jack-wang的魔幻之旅##拍照##拍照[超话]##手机拍照##摄影拍照[超话]##拍摄##拍摄[超话]##用iphone拍摄##手机拍摄# #同城种草##带着微博去旅行##带着微博去旅行[超话]##深圳[超话]##深圳##深圳生活##深圳旅游##深圳旅游[超话]##深圳旅游攻略##深圳旅游推荐##深圳旅游景点##深圳旅游摄影攻略##旅游##旅游[超话]##早餐##早餐[超话]##面包##面包[超话]# https://t.cn/Rz136BU
✋热门推荐