J'ai une admiration pour cet homme.
我很钦佩这个人
Je vous prie d'agréer mes meilleurs salutations.
请接受我最诚挚的敬意
Les bonnes secrétaires anticipent les demandes des patrons.
好的秘书会预测老板的要求
N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.
不要忘了校准时钟
Le carillon retentit pour annoncer l'arrivée des visiteurs.
钟声响起代表了游客的到来
respectueux de尊敬…的
avoir de l'admiration pour qn/qch 欣赏某人/某物
anticiper sur qch 提前做某事
我很钦佩这个人
Je vous prie d'agréer mes meilleurs salutations.
请接受我最诚挚的敬意
Les bonnes secrétaires anticipent les demandes des patrons.
好的秘书会预测老板的要求
N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.
不要忘了校准时钟
Le carillon retentit pour annoncer l'arrivée des visiteurs.
钟声响起代表了游客的到来
respectueux de尊敬…的
avoir de l'admiration pour qn/qch 欣赏某人/某物
anticiper sur qch 提前做某事
Je voudrais lui laisser un petit message. — vous êtes dans une situation difficile en ce moment, vous vous sentirez à l’abri de vos forces et vous sentirez que le monde est sombre. Mais ce que je veux que vous sachiez, c’est que je suis prêt à marcher et à marcher avec vous, quel que soit le genre de vous, et je vous prie de ne pas le faire tout seul. En fait, rien que pour vous, le futur est toujours vous. Ce que je veux vous dire, c’est que j’ai ici une place réservée à vous.
sxc
sxc
#今日读报#
Vacances : les Français changent de plan
法国人改变度假计划
iMMObilieR Deux études réalisées par Amivac,
une marque du groupe SeLoger,
et OpinionWay, révèlent que les bailleurs seront peu conciliants et les touristes sur la retenue
La crise du coronavirus affecte fortement le marché des locations de vacances.
Seloger 和 OpinionWay 旗下品牌机构的两项调查显示,房屋出租者很难和游客们协调房间的保留问题,新冠肺炎对于假期租赁市场影响巨大。
Certes, 70 % des vacan- ciers qui réservent un logement en ligne assurent vouloir partir en villégiature cet été. Mais, paradoxalement, 78 % des bailleurs anticipent un impact négatif de la crise du coronavirus sur leurs locations estivales.
诚然,70%的度假者们选择在线预订房间,为了能够保证这个暑假的出游需求。不过,不合常理的是,78%的出租者们提前做好了新冠疫情对于暑期租房消极影响。
C’est ce qui ressort de deux études réalisées au mois de juin. L’une par Amivac, une marque du groupe SeLoger, auprès de 1 656 pro-
priétaires d’un bien proposé en location cet été, et la seconde par OpinionWay pour Amivac, auprès de 1 002 vacanciers.
从六月底的两份研究报告,其中之一来自Seloger旗下的Amivac的调查,其中样本来自1665名提供出租业务的屋主。第二份则来自于OpinionWay,调查了1002位度假者。
Le Journal du Dimanche le 21 juin 2020 20e rubrique
摘自《星期天报》 6月21日 20版
Vacances : les Français changent de plan
法国人改变度假计划
iMMObilieR Deux études réalisées par Amivac,
une marque du groupe SeLoger,
et OpinionWay, révèlent que les bailleurs seront peu conciliants et les touristes sur la retenue
La crise du coronavirus affecte fortement le marché des locations de vacances.
Seloger 和 OpinionWay 旗下品牌机构的两项调查显示,房屋出租者很难和游客们协调房间的保留问题,新冠肺炎对于假期租赁市场影响巨大。
Certes, 70 % des vacan- ciers qui réservent un logement en ligne assurent vouloir partir en villégiature cet été. Mais, paradoxalement, 78 % des bailleurs anticipent un impact négatif de la crise du coronavirus sur leurs locations estivales.
诚然,70%的度假者们选择在线预订房间,为了能够保证这个暑假的出游需求。不过,不合常理的是,78%的出租者们提前做好了新冠疫情对于暑期租房消极影响。
C’est ce qui ressort de deux études réalisées au mois de juin. L’une par Amivac, une marque du groupe SeLoger, auprès de 1 656 pro-
priétaires d’un bien proposé en location cet été, et la seconde par OpinionWay pour Amivac, auprès de 1 002 vacanciers.
从六月底的两份研究报告,其中之一来自Seloger旗下的Amivac的调查,其中样本来自1665名提供出租业务的屋主。第二份则来自于OpinionWay,调查了1002位度假者。
Le Journal du Dimanche le 21 juin 2020 20e rubrique
摘自《星期天报》 6月21日 20版
✋热门推荐