#国庆看中国# #大美中国#【“桥梁博物馆”——中国人民奋斗精神的写照】世界桥梁看中国,中国桥梁看贵州。作为中国唯一没有平原的省份,贵州在喀斯特高原上架起2万余座桥梁,创造了数十个“世界第一”。据统计,世界100座最高桥梁排行榜上中国有80多座,而这80多座中有46座来自贵州,贵州几乎囊括了当今世界全部桥型。奇迹的背后,是中国人民奋斗精神的写照。古往今来,连通西南地区的难点在贵州,关键也在贵州。为了打开交通,贵州认定一个理:建桥。时过境迁,京滇古驿道上的石桥已失去时代功能,但在贵州通往云南的路上,取而代之的是一座座新建的世界级大桥。它们横空出世,惊艳世人。其中,“北盘江第一桥”以其桥面至江面565米垂直高度,被吉尼斯官方认证为“世界最高桥”。目前贵州公路桥梁有2.1万座,梁桥、拱桥、悬索桥、斜拉桥等所有桥梁类型都有并屡创世界纪录,是名副其实的“桥梁博物馆”。如今,依托这些高桥、大桥,贵州正充分开发观光休闲旅游。你也想去贵州看看这些著名的大桥吗? Sur les 100 plus hauts ponts du monde, la Chine compte plus de 80, dont 46 se trouvent dans le Guizhou (sud-ouest). Cette province montagneuse possède aujourd'hui presque tous les types de ponts du monde. Seule province chinoise sans plaine, le Guizhou a construit plus de 20 000 ponts sur son plateau karstique, créant ainsi des dizaines de « premières mondiales ». Derrière ce miracle se cachent les efforts assidus du peuple chinois.
Tout au long de l'histoire, le Guizhou a été le principal point d'accès au sud-ouest de la Chine. La situation géographique oblige le Guizhou à construire des ponts. Aujourd’hui, les ponts en pierre sur les anciennes voies postales entre le Guizhou et le Yunnan, qui ont perdu leurs fonctions de l’époque, ont été remplacés par de nouveaux ponts gigantesques. L'un d'entre eux, le pont du Beipanjiang, a été officiellement certifié par le Guinness World Record comme le « pont le plus haut du monde », avec ses 565 mètres de hauteur entre le tablier du pont et la rivière. Avec ses 21 000 ponts routiers, dont des ponts à poutres, des ponts en arc, des ponts suspendus, des ponts à haubans et tant d'autres types, le Guizhou est devenu un « musée des ponts ». En s'appuyant sur ces ponts, le tourisme du Guizhou peut maintenant prendre un essor considérable. Aimeriez-vous également visiter ces célèbres ponts du Guizhou ? #DesPaysagesMerveilleuxdeChine# #LaBeautédeChine#

【地缘战略专家 François Chauvancy 谈#美法外交危机#】Une alliance entre les Etats-Unis, le Royaume-Uni et l'Australie a été discrètement montée derrière le dos de la France. La relation entre la France et les Etats-Unis a tourné à la crise ouverte après la rupture du "contrat du siècle" de sous-marins entre la France et l'Australie. Quels enjeux se trouvent en arrière-plan ? Le décryptage avec François Chauvancy, général de brigade à la retraite et expert en géostratégie. 法语全文:https://t.cn/A6MqIpxL

【#普京# 称#美国#20年来在#阿富汗#经营成果为零】Le président russe Vladimir Poutine s'est exprimé sur le retrait américain et le conflit en #Afghanistan#. "Les troupes américaines ont été présentes en Afghanistan pendant 20 ans. Au cours de ces années, elles ont essayé et cela peut être dit sans offenser personne, de civiliser les gens en imposant leurs normes, leurs standards de vie et leurs politiques. Cela a conduit à des tragédies et des pertes pour ceux qui sont derrière tout cela, les États-Unis et pour le peuple afghan. Cela a abouti à rien, sinon un résultat négatif." 详细报道:https://t.cn/A6ImX5Mb


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 一个环卫工的怒吼!| 投稿
  • A妹与男友分手 曾花式秀恩爱如今却因行程渐行渐远
  • 坠机频发不堪重负?美空军所有飞机将停飞一天
  • 惊悚!夏威夷火山喷发 “行走”的岩浆瞬间吞噬汽车
  • 偶遇鹿晗关晓彤约会,女友去买咖啡,小鹿乖乖滴等着
  • 1万2打车去北京是怎么会事
  • 【李嘉誠正式退休】「超人」最後一天的主席生活
  • 男人大新闻:周立波案九审结束/美国人眼中全球四大军事强国/火勇西决票价创纪录
  • 104岁澳洲科学家赴瑞士安乐死 临终高唱《欢乐颂》
  • 恭喜| 米兰达可儿二胎产子!35岁带娃再嫁富豪的她太厉害了?
  • 15吨巧克力原浆洒满高速路 他们愁了……
  • 宋祖德发文诋毁谢娜,暗示张杰做亲子鉴定,张杰回应亮了!
  • 霉霉和水果姐都和解了,还有什么过不了的坎?
  • 空姐深夜打车进市区,不幸被害,凶手仍在潜逃
  • 今日话题丨马蓉遭大爷跟拍,发文暗指是王宝强雇来的
  • “任性”吸毒 柳市准新郎婚礼前一天被抓
  • 安迪首度告白妈妈"我很爱她" 黄圣依听后泪奔
  • 导游怒吼“逼到你们消费”!10名游客深夜上演泰国“大逃亡”…
  • 滴滴外卖在无锡“无人性约架”美团饿了么,苏州小哥都赶来驰援,今天三家被紧急叫去……
  • 纪梵希限量版Antigona系列配饰亮相成都远洋太古里